< Sam 58 >

1 Kathutkung: Devit Nangmouh duem na kaawm e naw, lannae lawk hah na dei awh katang maw. Oe tami capanaw kalanlah lawk na ceng awh maw.
Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title. If in very deed you speak justice: judge right things, ye sons of men.
2 Na ceng awh hoeh, na lungthung vah, hawihoehnae na sak awh. Talaivan na kut hoi thamanae yawcu hoi na khing awh.
For in your heart you work iniquity: your hands forge injustice in the earth.
3 Tamikathoutnaw teh, von thung hoi lam a payon awh toe. A tâco awh tahma vah, laithoe dei laihoi lam a payon awh.
The wicked are alienated from the womb; they have gone astray from the womb: they have spoken false things.
4 Asue teh hrunthoesue patetlah ao. A hnâ ka pang e tahrun a hnâ pahru e patetlah ao.
Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:
5 Hote tahrun ni teh tahrun camnae lawk hai thai thai hoeh. Camnae la sak e hai thai thai hoeh.
Which will not hear the voice of the charmers; nor of the wizard that charmeth wisely.
6 Oe Cathut, a kâko e hâ hah khoe pouh haw. Oe BAWIPA, athakaawme sendek nônaw hah khoe pouh haw.
God shall break in pieces their teeth in their mouth: the Lord shall break the grinders of the lions.
7 Ka lawng lahun e tui patetlah kahmat awh naseh. Licung a sawn awh toteh, ahnimae palanaw teh koung kâkhoe naseh.
They shall come to nothing, like water running down; he hath bent his bow till they be weakened.
8 A cei lahun nah kahmat e kongkaraw patetlah kahmat awh naseh. Camo karawk e ni kanî a hmu hoeh e patetlah awm awh naseh.
Like wax that melteth they shall be taken away: fire hath fallen on them, and they shall not see the sun.
9 Pâkhing pho hoi patawi e hmai, hlaam a bet hoehnahlan vah, kahring e pâkhing pho hoi hmai ka kang e pâkhing phonaw teh, bongparui ni cetkhai naseh.
Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.
10 Tamikalannaw ni hot patetlah e reknae hah a hmu awh toteh, a konawm awh han.
The just shall rejoice when he shall see the revenge: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
11 Tamikathoutnaw e thi dawk a khok a pâsu awh han. Hottelah tami ni, ayânaw hanelah tawkphu ao tie hoi lawkcengkung Cathut ao katang ati awh han.
And man shall say: If indeed there be fruit to the just: there is indeed a God that judgeth them on the earth.

< Sam 58 >