< Sam 57 >

1 Kathutkung: Devit, Sawl koehoi lungngoum dawk a yawng navah, a sak e la Na pahren haw, Oe Cathut, na pahren haw. Bangkongtetpawiteh, ka hringnae ni na kâuep. Hete yawthoenae heh a baw hoehroukrak na rathei tâhlip dawk ka kâhro han.
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Jangan memusnahkan. Miktam Dari Daud, ketika ia lari dari pada Saul, ke dalam gua. Kasihanilah aku, ya Allah, kasihanilah aku, sebab kepada-Mulah jiwaku berlindung; dalam naungan sayap-Mu aku akan berlindung, sampai berlalu penghancuran itu.
2 Lathueng Poung Cathut, bangpuengpa na kasakpouhkung, ka Cathut teh na kaw han.
Aku berseru kepada Allah, Yang Mahatinggi, kepada Allah yang menyelesaikannya bagiku.
3 Kalvan hoi a patoun vaiteh, na rungngang han, payawp hanlah kakâcainaw hah a yue han. (Selah)
Kiranya Ia mengirim utusan dari sorga dan menyelamatkan aku, mencela orang-orang yang menginjak-injak aku. (Sela) Kiranya Allah mengirim kasih setia dan kebenaran-Nya.
4 Cathut ni lungmanae hoi lawkkatang hah a patoun han. Ka hringnae heh sendek um doeh ao. Lungkhueknae hmai ka kang lahun e taminaw um vah ka i. Ahnimae hânaw teh tahroe hoi palanaw patetlah ao awh. Ahnimae lai hai kahran e tahloinaw patetlah ao awh.
Aku terbaring di tengah-tengah singa yang suka menerkam anak-anak manusia, yang giginya laksana tombak dan panah, dan lidahnya laksana pedang tajam.
5 Oe Cathut, kalvannaw lathueng vah, pholen lah awm haw. Na bawilennae teh talai van pueng awm lawiseh.
Tinggikanlah diri-Mu mengatasi langit, ya Allah! Biarlah kemuliaan-Mu mengatasi seluruh bumi!
6 Ka khok hanlah, tamlawk a yangda awh teh, ka hringnae teh a tabut. Ka hmalah tangkom a tai awh. Hatei, a lungui vah amamouh letlang a bo awh. (Selah)
Mereka memasang jaring terhadap langkah-langkahku, ditundukkannya jiwaku, mereka menggali lobang di depanku, tetapi mereka sendiri jatuh ke dalamnya. (Sela)
7 Ka lungthin teh a cak doeh, Oe Cathut, ka lungthin teh a cak doeh, pholennae hoi la ka sak han.
Hatiku siap, ya Allah, hatiku siap; aku mau menyanyi, aku mau bermazmur.
8 Ka bawilennae kâhlaw haw, ratoung hoi tamawinaw kâhlaw awh haw. Kai ni teh kho ka dai khai han.
Bangunlah, hai jiwaku, bangunlah, hai gambus dan kecapi, aku mau membangunkan fajar!
9 Oe BAWIPA, tamimaya koe na pholen han. Miphun pueng koe nang pholen hoi la ka sak han.
Aku mau bersyukur kepada-Mu di antara bangsa-bangsa, ya Tuhan, aku mau bermazmur bagi-Mu di antara suku-suku bangsa;
10 Bangkongtetpawiteh, na lungmanae ni kalvan a pha teh, na lawkkatang ni tâmai a pha.
sebab kasih setia-Mu besar sampai ke langit, dan kebenaran-Mu sampai ke awan-awan.
11 Oe Cathut, kalvan vah pholen lah awm naseh, na bawilennae teh talai van pueng awm lawiseh.
Tinggikanlah diri-Mu mengatasi langit, ya Allah! Biarlah kemuliaan-Mu mengatasi seluruh bumi!

< Sam 57 >