< Sam 5 >

1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, ka lawk na thai pouh haw. Ka khopouknae hah na pouk pouh haw.
För sångmästaren, till Nehilót; en psalm av David.
2 Ka siangpahrang hoi ka Cathut, ka hramnae hah na thai pouh haw. Nang koevah, ka ratoum.
Lyssna till mina ord, HERRE; förnim min suckan.
3 Oe BAWIPA, amom vah, ka lawk na thai han. Amom vah nang koe lah kangvawi laihoi, lathueng lah ka khet han.
Akta på mitt klagorop, du min konung och min Gud; ty till dig vill jag ställa min bön.
4 Bangkongtetpawiteh, nang teh thoenae dawk a lung kahawi e Cathut nahoeh. Thoenae hai nang koe awm hoeh.
HERRE, bittida hör du nu min röst, bittida frambär jag mitt offer till dig och skådar efter dig.
5 Na hmithmu vah kâoupnaw teh kangdout thai mahoeh. Payonnae ka sak e pueng teh na hmuhma.
Ty du är icke en Gud som har behag till ogudaktighet; den som är ond får icke bo hos dig.
6 Laithoe kadeinaw hah na raphoe teh, dumyennae hoi tami theikahrannaw hah Bawipa ni a panuet.
De övermodiga bestå icke inför dina ögon; du hatar alla ogärningsmän.
7 Hatei kai teh, na lungmanae apap kecu dawk na im vah ka tho han. Nang taki laihoi kathounge Bawkim koelah kangvawi laihoi na bawk han.
Du förgör dem som tala lögn; de blodgiriga och falska äro en styggelse för HERREN.
8 Oe BAWIPA, ka tarannaw kecu dawk na lannae hoi na hrawi haw, ka hmalah na lam hah lan sak haw.
Men jag får gå in i ditt hus, genom din stora nåd; jag får tillbedja i din fruktan, vänd mot ditt heliga tempel.
9 Bangkongtetpawiteh, a pahni dawk yuemkamcunae awmhoeh. Athung lae teh rawknae doeh. A lawkron teh kamawng e tangkom doeh. A laihoi dueng doeh ayânaw a oup awh.
HERRE, led mig genom din rättfärdighet, för mina förföljares skull; gör din väg jämn för mig.
10 Oe Cathut, yon pen haw. Amamouh ni a sak awh e dawk letlang bawt awh naseh. Kâtapoenae moipap dawkvah, tâkhawng haw. Bangkongtetpawiteh, nang taran laihoi taran a thaw awh.
Ty i deras mun är intet visst, deras innersta är fördärv, en öppen grav är deras strupe, sin tunga göra de hal.
11 Hatei, nang ka kâuep e pueng, konawm awh naseh. Na ngue dawkvah, konawm laihoi hram awh naseh. Na min ka lungpataw naw hai nang dawk konawm awh naseh.
Döm dem, o Gud; må de komma på fall med sina anslag. Driv bort dem för deras många överträdelsers skull, eftersom de äro gensträviga mot dig.
12 Bangtelane Oe BAWIPA, tamikalan yawhawi na poe vaiteh, minhmai kahawi hoi bahling patetlah na ramuk han.
Men låt alla dem glädjas, som taga sin tillflykt till dig; evinnerligen må de jubla, ty du beskärmar dem; i dig må de fröjda sig, som hava ditt namn kärt. Ty du, HERRE, välsignar den rättfärdige; du betäcker honom med nåd såsom med en sköld.

< Sam 5 >