< Sam 48 >
1 Kathutkung: Korah capanaw BAWIPA teh a lentoe poung. Cathut khopui dawk lentoe poung lah, amae mon kathoung dawk pholen hanlah a kamcu.
Grande es el Señor y grandemente digno de ser alabado, en la ciudad de nuestro Dios, en su santo monte.
2 Zion mon atunglah kaawm e teh arasang teh a meihawi.
Hermosa provincia, la alegría de toda la tierra, es la montaña de Sión, haya en el extremo norte, la montaña de Dios, la ciudad del gran Rey.
3 Cathut teh a im dawkvah ao teh, a kânguenae rapan tie panue lah ao.
En sus palacios, Dios es conocido como una torre fuerte.
4 Bangkongtetpawiteh, siangpahrangnaw a kamkhueng awh teh, cungtalah a dei awh.
Para ver los reyes se unieron por acuerdo, se unieron y avanzaron contra ella.
5 A hmu awh toteh, a kalue awh teh koung a yawng awh.
Ellos vieron la ciudad. y estaban llenos de asombro; se turbaron y huyeron con miedo.
6 Kanîtholah e kahlî hoi Tarshish long kalennaw ouk a raphoe e patetlah,
El miedo se adueñó de ellos los sacudió y sufrieron dolor, como en una mujer en el parto.
7 Haw tueng vah, takinae ni a man awh teh, napui camokhe pataw e patetlah a man awh.
Por ti las naves de Tarsis están quebradas como por un viento del este.
8 Panue awh tangcoung e hoi hmu awh tangcoung e patetlah, ransahu BAWIPA khopui, maimae Cathut khopui teh, Cathut ni a yungyoe hanelah a caksak han.
Cómo llegó a nuestros oídos, así lo hemos visto, en la ciudad del Señor de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; Dios la afirmará para siempre. (Selah)
9 Oe Cathut, na bawkim lungui vah, na pahrenlungmanae ouk ka pouk awh.
Nos acordamos de tu misericordia, oh Dios, mientras estábamos en tu Templo.
10 Oe Cathut, na min patetlah nang pholennae ni, talai pout totouh a pha teh, nange aranglae kut teh lannae hoi akawi.
Como corresponde a tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta lo último de la tierra; tu diestra está llena de justicia.
11 Na lawkcengnae dawkvah, Zion mon teh lunghawi naseh, Zion canu hai konawm naseh.
Que haya alegría en el monte de Sion, y que se alegren las hijas de Judá, por tus sabias decisiones.
12 Zion hah lawngven awh nateh, imrasangnaw hah parei awh haw.
Sigue tu camino por Sión, dale la vuelta y enumera sus torres.
13 Sekatha dawk kaawm han rae naw koe patuen na dei thai awh nahanlah, kalupnae hah pâkuem awh nateh, siangpahrang imnaw hah pouk awh haw.
Tome nota de sus fuertes muros, mirando bien sus palacios; para que le cuentes a la generación que viene después.
14 Bangkongtetpawiteh, Cathut teh a yungyoe maimae Cathut doeh. Ahni teh maimouh due totouh hai na kahrawikung lah ao.
Porque este Dios es nuestro Dios por los siglos de los siglos: él será nuestro guía eternamente.