< Sam 48 >
1 Kathutkung: Korah capanaw BAWIPA teh a lentoe poung. Cathut khopui dawk lentoe poung lah, amae mon kathoung dawk pholen hanlah a kamcu.
Canción de Salmo a los hijos de Coré. Grande es el SEÑOR y digno de ser en gran manera alabado en la ciudad de nuestro Dios, en el monte de su santidad.
2 Zion mon atunglah kaawm e teh arasang teh a meihawi.
Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte de Sion, a los lados del aquilón, la ciudad del gran Rey.
3 Cathut teh a im dawkvah ao teh, a kânguenae rapan tie panue lah ao.
Dios en sus palacios es conocido por lugar de refugio.
4 Bangkongtetpawiteh, siangpahrangnaw a kamkhueng awh teh, cungtalah a dei awh.
Porque he aquí los reyes de la tierra fueron reunidos; pasaron todos.
5 A hmu awh toteh, a kalue awh teh koung a yawng awh.
Y viéndola ellos así, se maravillaron, se asombraron, se dieron prisa a huir.
6 Kanîtholah e kahlî hoi Tarshish long kalennaw ouk a raphoe e patetlah,
Les tomó allí temblor; dolor, como a mujer que da a luz.
7 Haw tueng vah, takinae ni a man awh teh, napui camokhe pataw e patetlah a man awh.
Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.
8 Panue awh tangcoung e hoi hmu awh tangcoung e patetlah, ransahu BAWIPA khopui, maimae Cathut khopui teh, Cathut ni a yungyoe hanelah a caksak han.
Como lo oímos, así lo hemos visto en la ciudad del SEÑOR de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios; la afirmará Dios para siempre. (Selah)
9 Oe Cathut, na bawkim lungui vah, na pahrenlungmanae ouk ka pouk awh.
Concebimos según tu misericordia, oh Dios, en medio de tu Templo.
10 Oe Cathut, na min patetlah nang pholennae ni, talai pout totouh a pha teh, nange aranglae kut teh lannae hoi akawi.
Conforme a tu Nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra; de justicia está llena tu diestra.
11 Na lawkcengnae dawkvah, Zion mon teh lunghawi naseh, Zion canu hai konawm naseh.
Se alegrará el monte de Sion; se gozarán las hijas de Judá por tus juicios.
12 Zion hah lawngven awh nateh, imrasangnaw hah parei awh haw.
Andad alrededor de Sion, y rodeadla; contad sus torres.
13 Sekatha dawk kaawm han rae naw koe patuen na dei thai awh nahanlah, kalupnae hah pâkuem awh nateh, siangpahrang imnaw hah pouk awh haw.
Considerad bien su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis a la generación venidera.
14 Bangkongtetpawiteh, Cathut teh a yungyoe maimae Cathut doeh. Ahni teh maimouh due totouh hai na kahrawikung lah ao.
Porque este Dios es Dios nuestro eternalmente y para siempre; El nos capitaneará hasta la muerte.