< Sam 48 >

1 Kathutkung: Korah capanaw BAWIPA teh a lentoe poung. Cathut khopui dawk lentoe poung lah, amae mon kathoung dawk pholen hanlah a kamcu.
Cantico. Salmo. Dei figli di Core. Grande è il Signore e degno di ogni lode nella città del nostro Dio.
2 Zion mon atunglah kaawm e teh arasang teh a meihawi.
Il suo monte santo, altura stupenda, è la gioia di tutta la terra. Il monte Sion, dimora divina, è la città del grande Sovrano.
3 Cathut teh a im dawkvah ao teh, a kânguenae rapan tie panue lah ao.
Dio nei suoi baluardi è apparso fortezza inespugnabile.
4 Bangkongtetpawiteh, siangpahrangnaw a kamkhueng awh teh, cungtalah a dei awh.
Ecco, i re si sono alleati, sono avanzati insieme.
5 A hmu awh toteh, a kalue awh teh koung a yawng awh.
Essi hanno visto: attoniti e presi dal panico, sono fuggiti.
6 Kanîtholah e kahlî hoi Tarshish long kalennaw ouk a raphoe e patetlah,
Là sgomento li ha colti, doglie come di partoriente,
7 Haw tueng vah, takinae ni a man awh teh, napui camokhe pataw e patetlah a man awh.
simile al vento orientale che squarcia le navi di Tarsis.
8 Panue awh tangcoung e hoi hmu awh tangcoung e patetlah, ransahu BAWIPA khopui, maimae Cathut khopui teh, Cathut ni a yungyoe hanelah a caksak han.
Come avevamo udito, così abbiamo visto nella città del Signore degli eserciti, nella città del nostro Dio; Dio l'ha fondata per sempre.
9 Oe Cathut, na bawkim lungui vah, na pahrenlungmanae ouk ka pouk awh.
Ricordiamo, Dio, la tua misericordia dentro il tuo tempio.
10 Oe Cathut, na min patetlah nang pholennae ni, talai pout totouh a pha teh, nange aranglae kut teh lannae hoi akawi.
Come il tuo nome, o Dio, così la tua lode si estende sino ai confini della terra; è piena di giustizia la tua destra.
11 Na lawkcengnae dawkvah, Zion mon teh lunghawi naseh, Zion canu hai konawm naseh.
Gioisca il monte di Sion, esultino le città di Giuda a motivo dei tuoi giudizi.
12 Zion hah lawngven awh nateh, imrasangnaw hah parei awh haw.
Circondate Sion, giratele intorno, contate le sue torri.
13 Sekatha dawk kaawm han rae naw koe patuen na dei thai awh nahanlah, kalupnae hah pâkuem awh nateh, siangpahrang imnaw hah pouk awh haw.
Osservate i suoi baluardi, passate in rassegna le sue fortezze, per narrare alla generazione futura:
14 Bangkongtetpawiteh, Cathut teh a yungyoe maimae Cathut doeh. Ahni teh maimouh due totouh hai na kahrawikung lah ao.
Questo è il Signore, nostro Dio in eterno, sempre: egli è colui che ci guida.

< Sam 48 >