< Sam 47 >

1 Kathutkung: Korah capanaw Oe taminaw pueng, na kuttabawng awh nateh, tânae lawk hoi Cathut koe hram awh sei.
In finem, pro filiis Core. Psalmus. Omnes gentes, plaudite manibus; jubilate Deo in voce exsultationis:
2 Jehovah Lathueng Poung teh takitho poung. Ama teh talai pueng e Siangpahrang kalen doeh.
quoniam Dominus excelsus, terribilis, rex magnus super omnem terram.
3 Maimae rahim tamipueng tabut sak vaiteh, maimae khok rahim miphunnaw a tabut sak han.
Subjecit populos nobis, et gentes sub pedibus nostris.
4 A lungpataw e Jakop hanelah, kahawipoung e bawilennae lah kaawm e, maimae râw hah maimouh hanlah na rawi pouh.
Elegit nobis hæreditatem suam; speciem Jacob quam dilexit.
5 Cathut teh hram laihoi a luen teh, BAWIPA teh mongka lawk hoi a luen.
Ascendit Deus in jubilo, et Dominus in voce tubæ.
6 Cathut pholen hoi la sak awh nateh, pholen hoi la sak awh. Maimae Siangpahrang koe pholen hoi la sak awh nateh, pholen hoi la sak awh.
Psallite Deo nostro, psallite; psallite regi nostro, psallite:
7 Cathut teh talai pueng e Siangpahrang doeh. Sam la hoi pholen la sak awh.
quoniam rex omnis terræ Deus, psallite sapienter.
8 Cathut teh miphun pueng lathueng Siangpahrang lah ao teh, Cathut teh a bawitungkhung dawk lawkceng laihoi a tahung.
Regnabit Deus super gentes; Deus sedet super sedem sanctam suam.
9 Miphun pueng e tami kacuenaw teh, Abraham Cathut e miphun koe a kamkhueng awh. Bangkongtetpawiteh, talai siangpahrangnaw teh, Cathut ni a tawn e doeh. Ama teh hoe tawmrasang lah ao.
Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham, quoniam dii fortes terræ vehementer elevati sunt.

< Sam 47 >