< Sam 38 >

1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA lungphuen laihoi na yue hanh lah a. Puenghoi lungkhuek laihoi hai na yue hanh.
melody to/for David to/for to remember LORD not in/on/with wrath your to rebuke me and in/on/with rage your to discipline me
2 Na tahroe ni kai hah na thut dawkvah, na kut ni hoe na nam sin.
for arrow your to descend in/on/with me and to descend upon me hand your
3 Na lungphuennae kecu dawk, ka takthai dawk damnae awm hoeh. Ka yonnae kecu dawk ka hru damnae awm hoeh.
nothing soundness in/on/with flesh my from face: because indignation your nothing peace: well-being in/on/with bone my from face: because sin my
4 Ka payonnae ni ka lû a ramuk dawkvah, ka phu thai hoeh e hno patetlah doeh ao.
for iniquity: crime my to pass head my like/as burden heavy to honor: heavy from me
5 Ka pathunae kecu dawk, ka hmâ dukhnai teh, a hmui a tho toe.
to stink to rot wound my from face: because folly my
6 Patawnae khang hoi ka kâkalawng teh, kanîruirui lungmathoe hoi ka cingou.
to twist to bow till much all [the] day be dark to go: went
7 Bangkongtetpawiteh, ka laheibawnaw a kâan poung dawkvah, ka takthai dawk damnae roeroe awm hoeh.
for loin my to fill to roast and nothing soundness in/on/with flesh my
8 Ka tâwn poung teh ka lung a rek dawkvah, ka lung a kâraphei teh ka cingou.
be numb and to crush till much to roar from groaning heart my
9 BAWIPA, ka ngainae pueng teh na hmalah ao. Ka cingounae hai koung na panue.
Lord before you all desire my and sighing my from you not to hide
10 Ka lung a duem teh tha ka tawn hoeh toe. Ka mit angnae hai takuettakuet a mawm toe.
heart my to trade to leave: forsake me strength my and light eye my also they(masc.) nothing with me
11 Ka patawnae dawk ka pahren e naw hoi huikonaw ni, na hnai ngai awh hoeh toe. Ka imthungnaw ni hai na roun awh toe.
to love: friend me and neighbor my from before plague my to stand: stand and near my from distant to stand: stand
12 Ka hringnae la han kakâcainaw nihai, kai hanlah karap a patûng awh.
and to snare to seek soul: life my and to seek distress: harm my to speak: speak desire and deceit all [the] day to mutter
13 Hatei, kai teh, hnâpang patetlah ka thai hoeh, lawka patetlah doeh ka o.
and I like/as deaf not to hear: hear and like/as mute not to open lip his
14 Hottelah, ka thai hoeh e patetlah ka o teh, ka pato thai hoeh e patetlah ka o.
and to be like/as man which not to hear: hear and nothing in/on/with lip his argument
15 Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn dawkvah, Oe BAWIPA, ka Cathut, na thai pouh haw.
for to/for you LORD to wait: wait you(m. s.) to answer Lord God my
16 Na thai pouh haw, hoehpawiteh, kai dawk a konawm awh vaiteh, ka khok a thawn toteh, kai taranlahoi kâoup awh payon vaih ka ti.
for to say lest to rejoice to/for me in/on/with to shake foot my upon me to magnify
17 Kai teh rawp hane coungkacoe ka o dawkvah, ka lungmathoenae teh pou ka pouk.
for I to/for stumbling to establish: prepare and pain my before me continually
18 Ka yonnae ni ka lung a puen sak dawkvah, peng ka pâpho ngala toe.
for iniquity: crime my to tell be anxious from sin my
19 Hatei, ka tarannaw teh, a tak a dam awh, a thao awh. A khuekhaw awm laipalah na kahmuhmanaw teh, apap awh.
and enemy my alive be vast and to multiply to hate me deception
20 Hawinae hah yonnae hoi kapathonaw hai, hawinae ka tarawi kecu ka taran lah ao awh.
and to complete distress: evil underneath: instead welfare to oppose me underneath: because of (to pursue I *Q(k)*) pleasant
21 Oe BAWIPA, na cettakhai hanh. Oe ka Cathut, na hlat takhai hanh.
not to leave: forsake me LORD God my not to remove from me
22 Oe rungngangnae BAWIPA, karanglah na kabawm haw.
to hasten [emph?] to/for help my Lord deliverance: salvation my

< Sam 38 >