< Sam 34 >

1 Kathutkung: Devit, Abimelek hmalah pathu a kâsak nah ahni ni a hrek teh, a ceitakhai nah sak e la BAWIPA teh pou ka pholen han. Ama pholennae teh ka kâko hoi pou tâcawt seh.
Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; su alabanza [será] siempre en mi boca.
2 Ka hringnae ni BAWIPA dawk a kâoup han. Kârahnoumnaw ni a thai awh vaiteh, a lunghawi awh han.
En Jehová se gloriará mi alma: oiránlo los mansos, y se alegrarán.
3 Oe BAWIPA teh na pholen khai awh haw. A min teh rei kâoupkhai awh sei.
Engrandeced á Jehová conmigo, y ensalcemos su nombre á una.
4 BAWIPA ka tawng navah, ama ni na thai pouh. Ka takinae pueng thung hoi na rasa.
Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
5 Ama kakhennaw teh, minhmai a pan awh. Nâtuek hai kayanae awm mahoeh.
A él miraron y fueron alumbrados: y sus rostros no se avergonzaron.
6 Hete mathoe ni a hram teh, BAWIPA ni a thai. Runae pueng thung hoi a rasa.
Este pobre clamó, y oyóle Jehová, y librólo de todas sus angustias.
7 Ama kataketnaw teh, BAWIPA e kalvantami ni a teng vah petkâkalup lahoi a tungpup sin awh teh, ouk a rasa awh.
El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
8 Oe, BAWIPA hawinae patek awh nateh khen awh haw. Ama kâuepnaw teh tami a yawkahawinaw doeh.
Gustad, y ved que es bueno Jehová: dichoso el hombre que confiará en él.
9 Oe, a tamikathoungnaw, BAWIPA teh taket awh. A ma kataketnaw teh voutthoup hoi awm boihoeh.
Temed á Jehová, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
10 Sendektancanaw patenghai ca hane tawn laipalah vonhlam hoi ouk ao awh. Hatei, BAWIPA katawngnaw teh, hnokahawi tawn laipalah, awm awh mahoeh.
Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
11 Camonaw tho awh haw, ka lawk thai awh haw. BAWIPA takinae na cangkhai awh han.
Venid, hijos, oidme; el temor de Jehová os enseñaré.
12 Apimaw nuenkahawi hoi hring han ka ngai. Apimaw hnokahawi hmu hanlah hring saw ka ngai.
¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver bien?
13 Na lai teh yonnae thung hoi ring nateh, na pahni hah dumnae lawk dei hoeh nahanlah ring haw.
Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
14 Yonnae cettakhai nateh hawinae sak. Roumnae tawng nateh pâleih.
Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
15 BAWIPA mit ni tamikalannaw a khet teh, a hramnae lawk thai hanelah a hnâ a pakeng.
Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos.
16 BAWIPA minhmai ni hawihoehnae kasakkungnaw hah a taran. Talai van ahnimouh pou pouknae tâkhawng pouh lah ao han.
La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
17 Tamikalan a hram toteh, BAWIPA ni a thai pouh teh runae thung hoi a rasa.
Clamaron [los justos], y Jehová oyó, y librólos de todas sus angustias.
18 A lungkareknaw hanelah, BAWIPA a hnai teh, muitha lungkamathoutnaw a rungngang.
Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; y salvará á los contritos de espíritu.
19 Tamikalannaw ni runae moi a kâhmo awh. Hatei, BAWIPA ni hotnaw thung hoi a rungngang.
Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará Jehová.
20 A hru pueng a ring pouh, buet touh boehai khoe lah awm mahoeh.
El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
21 Hawihoehnae ni tamikathout thet vaiteh, tamikalan kahmuhmanaw teh thoebo lah ao awh han.
Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
22 BAWIPA ni a sannaw hringnae hah a ratang teh, ama kâuepnaw teh buet touh boehai thoebo lah awm mahoeh.
Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.

< Sam 34 >