< Sam 34 >

1 Kathutkung: Devit, Abimelek hmalah pathu a kâsak nah ahni ni a hrek teh, a ceitakhai nah sak e la BAWIPA teh pou ka pholen han. Ama pholennae teh ka kâko hoi pou tâcawt seh.
ダビデがアビメレクの前で狂ったさまをよそおい、追われて出ていったときの歌 わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
2 Ka hringnae ni BAWIPA dawk a kâoup han. Kârahnoumnaw ni a thai awh vaiteh, a lunghawi awh han.
わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
3 Oe BAWIPA teh na pholen khai awh haw. A min teh rei kâoupkhai awh sei.
わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
4 BAWIPA ka tawng navah, ama ni na thai pouh. Ka takinae pueng thung hoi na rasa.
わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
5 Ama kakhennaw teh, minhmai a pan awh. Nâtuek hai kayanae awm mahoeh.
主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
6 Hete mathoe ni a hram teh, BAWIPA ni a thai. Runae pueng thung hoi a rasa.
この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
7 Ama kataketnaw teh, BAWIPA e kalvantami ni a teng vah petkâkalup lahoi a tungpup sin awh teh, ouk a rasa awh.
主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
8 Oe, BAWIPA hawinae patek awh nateh khen awh haw. Ama kâuepnaw teh tami a yawkahawinaw doeh.
主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
9 Oe, a tamikathoungnaw, BAWIPA teh taket awh. A ma kataketnaw teh voutthoup hoi awm boihoeh.
主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
10 Sendektancanaw patenghai ca hane tawn laipalah vonhlam hoi ouk ao awh. Hatei, BAWIPA katawngnaw teh, hnokahawi tawn laipalah, awm awh mahoeh.
若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
11 Camonaw tho awh haw, ka lawk thai awh haw. BAWIPA takinae na cangkhai awh han.
子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
12 Apimaw nuenkahawi hoi hring han ka ngai. Apimaw hnokahawi hmu hanlah hring saw ka ngai.
さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
13 Na lai teh yonnae thung hoi ring nateh, na pahni hah dumnae lawk dei hoeh nahanlah ring haw.
あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
14 Yonnae cettakhai nateh hawinae sak. Roumnae tawng nateh pâleih.
悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
15 BAWIPA mit ni tamikalannaw a khet teh, a hramnae lawk thai hanelah a hnâ a pakeng.
主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
16 BAWIPA minhmai ni hawihoehnae kasakkungnaw hah a taran. Talai van ahnimouh pou pouknae tâkhawng pouh lah ao han.
主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
17 Tamikalan a hram toteh, BAWIPA ni a thai pouh teh runae thung hoi a rasa.
正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
18 A lungkareknaw hanelah, BAWIPA a hnai teh, muitha lungkamathoutnaw a rungngang.
主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
19 Tamikalannaw ni runae moi a kâhmo awh. Hatei, BAWIPA ni hotnaw thung hoi a rungngang.
正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
20 A hru pueng a ring pouh, buet touh boehai khoe lah awm mahoeh.
主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
21 Hawihoehnae ni tamikathout thet vaiteh, tamikalan kahmuhmanaw teh thoebo lah ao awh han.
悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。
22 BAWIPA ni a sannaw hringnae hah a ratang teh, ama kâuepnaw teh buet touh boehai thoebo lah awm mahoeh.
主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。

< Sam 34 >