< Sam 33 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe, tamikalannaw, BAWIPA dawk konawm awh nateh, la sak awh. Pholennae teh lungthin kalannaw hanelah a kamcu doeh.
Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
2 Ratoung hoi BAWIPA teh pholen awh. rui hra touh e ratoung hoi pholen awh.
Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
3 Ama koe la katha sak awh nateh, lunghawilawk hoi kathoum katang lahoi kueng awh.
Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
4 Bangkongtetpawiteh, BAWIPA lawk teh a lan, a tawk e pueng teh yuemkamculah ao.
For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
5 Lannae hoi kângingnae hah a lungpataw teh, talai teh BAWIPA hawinae hoi koung akawi.
The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
6 BAWIPA e lawk hoi kalvannaw sak lah ao teh, kalvan kaawm e pueng hai a kâko hoi e kâha hoi sak e seng doeh.
By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
7 Talîpui tuinaw hah a pâkhueng teh, kadungpoung e tuinaw hah ao nahane hmuen koe a hruek.
He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
8 Talai pueng ni BAWIPA taket naseh, talaivan kaawm e pueng ni ama teh taket awh naseh.
Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
9 Bangkongtetpawiteh, lawk a dei boteh ao. Kâ a poe boteh, kacaklah hmawi a kangdue.
For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
10 BAWIPA ni miphunlouknaw e kâpannae teh a takhoe toe. Tamimaya ni sutpouknae hai banghai bang hoeh lah a coung sak.
The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
11 BAWIPA ni kâpankhai e teh a yungyoe a kangning. Sut a pouk e teh catounnaw hane totouh a cak.
The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
12 A Cathut Jehovah lah kaawm e miphun teh a yawhawi. Ama ni râw lah a rawi e miphun teh, tami yawkahawi e doeh.
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
13 BAWIPA ni kalvan hoi a khet teh, tami capa pueng koung a hmu.
The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
14 A onae hmuen koehoi talai van kaawm e pueng koung a radoung.
From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
15 Tami pueng e lungthin koung a pathoup teh, a sak e puenghai koung a pouk pouh.
He shapes the hearts of each; He considers all their works.
16 Siangpahrang teh ransa moikapap a tawn dawk rungngang lah awm hoeh. Tami a tha kaawm hai a thaonae ni rungngang mahoeh.
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
17 Marang teh rungngang nahanelah cungkeihoehe ngaihawinae doeh. Thaonae kalen ni hai rungngang thai hoeh.
A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
18 Duenae koehoi hringnae rasa hane hoi takang dawk due hoeh nahanlah,
Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
19 khenhaw! BAWIPA e mit ni ama ka taketnaw koe pou a khet.
to deliver them from death and keep them alive in famine.
20 Ka hringnae ni BAWIPA a ring, ama teh kabawmkung hoi ka bahling doeh.
Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
21 Bangkongtetpawiteh, ka lungthin teh ama dawk a konawm han. Bangkongtetpawiteh, a min kathoung teh kâuep awh.
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
22 Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn awh e patetlah na pahrennae teh, kaimouh lathueng awm lawiseh.
May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.