< Sam 33 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe, tamikalannaw, BAWIPA dawk konawm awh nateh, la sak awh. Pholennae teh lungthin kalannaw hanelah a kamcu doeh.
Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
2 Ratoung hoi BAWIPA teh pholen awh. rui hra touh e ratoung hoi pholen awh.
Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
3 Ama koe la katha sak awh nateh, lunghawilawk hoi kathoum katang lahoi kueng awh.
Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
4 Bangkongtetpawiteh, BAWIPA lawk teh a lan, a tawk e pueng teh yuemkamculah ao.
Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
5 Lannae hoi kângingnae hah a lungpataw teh, talai teh BAWIPA hawinae hoi koung akawi.
On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
6 BAWIPA e lawk hoi kalvannaw sak lah ao teh, kalvan kaawm e pueng hai a kâko hoi e kâha hoi sak e seng doeh.
Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
7 Talîpui tuinaw hah a pâkhueng teh, kadungpoung e tuinaw hah ao nahane hmuen koe a hruek.
Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
8 Talai pueng ni BAWIPA taket naseh, talaivan kaawm e pueng ni ama teh taket awh naseh.
Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
9 Bangkongtetpawiteh, lawk a dei boteh ao. Kâ a poe boteh, kacaklah hmawi a kangdue.
Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
10 BAWIPA ni miphunlouknaw e kâpannae teh a takhoe toe. Tamimaya ni sutpouknae hai banghai bang hoeh lah a coung sak.
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
11 BAWIPA ni kâpankhai e teh a yungyoe a kangning. Sut a pouk e teh catounnaw hane totouh a cak.
Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
12 A Cathut Jehovah lah kaawm e miphun teh a yawhawi. Ama ni râw lah a rawi e miphun teh, tami yawkahawi e doeh.
Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
13 BAWIPA ni kalvan hoi a khet teh, tami capa pueng koung a hmu.
Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
14 A onae hmuen koehoi talai van kaawm e pueng koung a radoung.
Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
15 Tami pueng e lungthin koung a pathoup teh, a sak e puenghai koung a pouk pouh.
on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
16 Siangpahrang teh ransa moikapap a tawn dawk rungngang lah awm hoeh. Tami a tha kaawm hai a thaonae ni rungngang mahoeh.
Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika (sila) junaka.
17 Marang teh rungngang nahanelah cungkeihoehe ngaihawinae doeh. Thaonae kalen ni hai rungngang thai hoeh.
Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
18 Duenae koehoi hringnae rasa hane hoi takang dawk due hoeh nahanlah,
Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
19 khenhaw! BAWIPA e mit ni ama ka taketnaw koe pou a khet.
da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
20 Ka hringnae ni BAWIPA a ring, ama teh kabawmkung hoi ka bahling doeh.
Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
21 Bangkongtetpawiteh, ka lungthin teh ama dawk a konawm han. Bangkongtetpawiteh, a min kathoung teh kâuep awh.
Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
22 Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn awh e patetlah na pahrennae teh, kaimouh lathueng awm lawiseh.
Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!