< Sam 33 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe, tamikalannaw, BAWIPA dawk konawm awh nateh, la sak awh. Pholennae teh lungthin kalannaw hanelah a kamcu doeh.
义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
2 Ratoung hoi BAWIPA teh pholen awh. rui hra touh e ratoung hoi pholen awh.
你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
3 Ama koe la katha sak awh nateh, lunghawilawk hoi kathoum katang lahoi kueng awh.
应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
4 Bangkongtetpawiteh, BAWIPA lawk teh a lan, a tawk e pueng teh yuemkamculah ao.
因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
5 Lannae hoi kângingnae hah a lungpataw teh, talai teh BAWIPA hawinae hoi koung akawi.
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
6 BAWIPA e lawk hoi kalvannaw sak lah ao teh, kalvan kaawm e pueng hai a kâko hoi e kâha hoi sak e seng doeh.
诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
7 Talîpui tuinaw hah a pâkhueng teh, kadungpoung e tuinaw hah ao nahane hmuen koe a hruek.
他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
8 Talai pueng ni BAWIPA taket naseh, talaivan kaawm e pueng ni ama teh taket awh naseh.
愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
9 Bangkongtetpawiteh, lawk a dei boteh ao. Kâ a poe boteh, kacaklah hmawi a kangdue.
因为他说有,就有, 命立,就立。
10 BAWIPA ni miphunlouknaw e kâpannae teh a takhoe toe. Tamimaya ni sutpouknae hai banghai bang hoeh lah a coung sak.
耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
11 BAWIPA ni kâpankhai e teh a yungyoe a kangning. Sut a pouk e teh catounnaw hane totouh a cak.
耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
12 A Cathut Jehovah lah kaawm e miphun teh a yawhawi. Ama ni râw lah a rawi e miphun teh, tami yawkahawi e doeh.
以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
13 BAWIPA ni kalvan hoi a khet teh, tami capa pueng koung a hmu.
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
14 A onae hmuen koehoi talai van kaawm e pueng koung a radoung.
从他的居所往外察看地上一切的居民—
15 Tami pueng e lungthin koung a pathoup teh, a sak e puenghai koung a pouk pouh.
他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
16 Siangpahrang teh ransa moikapap a tawn dawk rungngang lah awm hoeh. Tami a tha kaawm hai a thaonae ni rungngang mahoeh.
君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
17 Marang teh rungngang nahanelah cungkeihoehe ngaihawinae doeh. Thaonae kalen ni hai rungngang thai hoeh.
靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
18 Duenae koehoi hringnae rasa hane hoi takang dawk due hoeh nahanlah,
耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
19 khenhaw! BAWIPA e mit ni ama ka taketnaw koe pou a khet.
要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
20 Ka hringnae ni BAWIPA a ring, ama teh kabawmkung hoi ka bahling doeh.
我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
21 Bangkongtetpawiteh, ka lungthin teh ama dawk a konawm han. Bangkongtetpawiteh, a min kathoung teh kâuep awh.
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
22 Oe BAWIPA, nang dawk ngaihawinae ka tawn awh e patetlah na pahrennae teh, kaimouh lathueng awm lawiseh.
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!