< Sam 3 >

1 Kathutkung: Devit, Devit ni a sak e la: A capa Absalom koehoi a yawng nah sak e Oe BAWIPA, kaie tarannaw teh apap poung. Kai na ka tarannaw apap poung.
Senhor, como se teem multiplicado os meus adversarios! são muitos os que se levantam contra mim.
2 Taminaw ni, ahni teh Cathut koehoi e kabawpnae awmhoeh telah kai hanelah a dei awh. (Selah)
Muitos dizem da minha alma: Não ha salvação para elle em Deus (Selah)
3 Hatei, Oe BAWIPA, nang teh kai hanlah kânguenae bahling, kaie bawilennae lah na o teh, kaie lû katawmkung lah na o.
Porém tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha gloria, e o que exalta a minha cabeça.
4 Kai ni hram laihoi, BAWIPA hah ka kaw toteh, ahni ni kathounge mon dawk hoi kai hah na pato. (Selah)
Com a minha voz clamei ao Senhor, e ouviu-me desde o seu sancto monte (Selah)
5 BAWIPA ni na kabawp dawkvah, kai teh ka i thai teh, ka kâhlaw thai.
Eu me deitei e dormi: acordei; porque o Senhor me sustentou.
6 Kai hah avoivang lahoi na kalup niteh, na ka tuk e tami thong hra touh ka phat hai ka taket hoeh.
Não temerei os milhares de povo que se pozeram contra mim e me cercam.
7 Oe BAWIPA, thaw haw. Kaie Cathut, na rungngang haw. Bangkongtetpawiteh, nang ni ka tarannaw pueng e kamhru hah, na hem pouh teh, tamikathoutnaw e a hâ hah na khoe pouh.
Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos impios.
8 Rungngangnae teh BAWIPA e doeh. Nange yawhawinae teh, na taminaw koe phat lawiseh. (Selah)
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua benção. (Selah)

< Sam 3 >