< Sam 29 >
1 Kathutkung: Devit Oe nangmouh athakaawmnaw, BAWIPA teh pâtam awh haw. BAWIPA koe bawilennae hoi thayung hah poe awh.
Псалом Давида. Воздайте Господу, сыны Божии, воздайте Господу славу и честь,
2 BAWIPA koe a min hoi kamcu e bawilennae hah poe awh BAWIPA teh thoungnae kamthoup lahoi bawk awh.
воздайте Господу славу имени Его; поклонитесь Господу в благолепном святилище Его.
3 BAWIPA lawk teh tui dawk ao teh, Cathut bawilennae teh puenghoi a cai, BAWIPA teh tui moikapap dawk ao.
Глас Господень над водами; Бог славы возгремел, Господь над водами многими.
4 BAWIPA lawk teh bahuonae hoi a kawi. BAWIPA lawk teh taluenae hoi a kawi.
Глас Господа силен, глас Господа величествен.
5 BAWIPA lawk ni sidar thingnaw a khoe, BAWIPa ni Lebanon mon e sidar thingnaw a pâyaw sak.
Глас Господа сокрушает кедры; Господь сокрушает кедры Ливанские
6 Maitoca patetlah a cawkdawk sak teh, Lebanon hoi Sirion hah savica patetlah a cawkdawk sak.
и заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион, подобно молодому единорогу.
7 BAWIPA lawk ni hmaisaan hah a kapek.
Глас Господа высекает пламень огня.
8 BAWIPA lawk ni kahrawng hai a kahuet, BAWIPA ni Kadesh kahrawng hai a kahuet.
Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес.
9 BAWIPA lawk ni sayuk ca a khe sak teh, kahrawng e thinghna pueng koung a due. A bawkim dawk tami pueng ni 'a sungren' telah ati awh.
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе.
10 Tuikalen dawkvah bawitungkhung dawk BAWIPA teh a tahung BAWIPA teh siangpahrang patetlah pou a tahung.
Господь восседал над потопом, и будет восседать Господь царем вовек.
11 BAWIPA ni a taminaw hah a thaosak teh, BAWIPA ni a taminaw hah roumnae lahoi yawhawi a poe han.
Господь даст силу народу Своему, Господь благословит народ Свой миром.