< Sam 26 >

1 Kathutkung: Devit BAWIPA, nang ni kai lawk na ceng haw, lungcaknae hoi ka cei teh BAWIPA nang na kâuep dawkvah ka kâhuen mahoeh.
Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado tambem no Senhor; não vacillarei.
2 Kai hah na noumcai nateh, oe BAWIPA, ka lung ni a ngai e naw hoi ka pouknae hah na khen pouh haw.
Examina-me, Senhor, e prova-me: esquadrinha os meus rins e o meu coração.
3 Ka cak e na lungpatawnae lamthung kai na patue haw, yuemkamcunae ni pou na hrawi.
Porque a tua benignidade está diante dos meus olhos; e tenho andado na tua verdade.
4 Dumyennae hoi cungtalah ka hmawng hoeh. Tami kahawihoehnaw hai ka hmawng hoeh.
Não me tenho assentado com homens vãos, nem converso com os homens dissimulados.
5 Tami kahawihoehnaw e kamkhuengnae hah ka hmuhma, Tamikathoutnaw hoi reirei ka tahung hoeh.
Tenho aborrecido a congregação de malfeitores; nem me ajunto com os impios.
6 Ka kut heh thoungnae hoi ka pâsu teh BAWIPA namae thuengnae ka lawngven.
Lavo as minhas mãos na innocencia; e assim andarei, Senhor, ao redor do teu altar.
7 Lunghawilawkdeinae la ka sak teh kângairu hno na sak e hah ka dei.
Para publicar com voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 BAWIPA na onae im hah kai lungpataw teh na bawilennae hmuen hah kai ni ka ngai.
Senhor, eu tenho amado a habitação da tua casa e o logar onde permanece a tua gloria.
9 Tamikayonnaw koe kai mek thei sin hanlah tami kathetnaw koe kai na tâkhawng sin hanh.
Não apanhes a minha alma com os peccadores, nem a minha vida com os homens sanguinolentos,
10 Ahnimouh teh hawihoehnae yungyoe a sak awh. Tadawnghno ka ngai e taminaw doeh.
Em cujas mãos ha maleficio, e cuja mão direita está cheia de subornos.
11 Kai teh hnokahawi hoeh e ka sak, na pahren nateh na rungngang haw.
Mas eu ando na minha sinceridade; livra-me e tem piedade de mim.
12 Hnâroumcalah tanghling dawk ka kangdue teh maya a kamkhuengnae koe BAWIPA nang na pholen.
O meu pé está posto em caminho plano; nas congregações louvarei ao Senhor.

< Sam 26 >