< Sam 26 >

1 Kathutkung: Devit BAWIPA, nang ni kai lawk na ceng haw, lungcaknae hoi ka cei teh BAWIPA nang na kâuep dawkvah ka kâhuen mahoeh.
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 Kai hah na noumcai nateh, oe BAWIPA, ka lung ni a ngai e naw hoi ka pouknae hah na khen pouh haw.
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 Ka cak e na lungpatawnae lamthung kai na patue haw, yuemkamcunae ni pou na hrawi.
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 Dumyennae hoi cungtalah ka hmawng hoeh. Tami kahawihoehnaw hai ka hmawng hoeh.
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 Tami kahawihoehnaw e kamkhuengnae hah ka hmuhma, Tamikathoutnaw hoi reirei ka tahung hoeh.
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 Ka kut heh thoungnae hoi ka pâsu teh BAWIPA namae thuengnae ka lawngven.
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 Lunghawilawkdeinae la ka sak teh kângairu hno na sak e hah ka dei.
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 BAWIPA na onae im hah kai lungpataw teh na bawilennae hmuen hah kai ni ka ngai.
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 Tamikayonnaw koe kai mek thei sin hanlah tami kathetnaw koe kai na tâkhawng sin hanh.
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 Ahnimouh teh hawihoehnae yungyoe a sak awh. Tadawnghno ka ngai e taminaw doeh.
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 Kai teh hnokahawi hoeh e ka sak, na pahren nateh na rungngang haw.
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 Hnâroumcalah tanghling dawk ka kangdue teh maya a kamkhuengnae koe BAWIPA nang na pholen.
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.

< Sam 26 >