< Sam 26 >
1 Kathutkung: Devit BAWIPA, nang ni kai lawk na ceng haw, lungcaknae hoi ka cei teh BAWIPA nang na kâuep dawkvah ka kâhuen mahoeh.
大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
2 Kai hah na noumcai nateh, oe BAWIPA, ka lung ni a ngai e naw hoi ka pouknae hah na khen pouh haw.
耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
3 Ka cak e na lungpatawnae lamthung kai na patue haw, yuemkamcunae ni pou na hrawi.
因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Dumyennae hoi cungtalah ka hmawng hoeh. Tami kahawihoehnaw hai ka hmawng hoeh.
我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
5 Tami kahawihoehnaw e kamkhuengnae hah ka hmuhma, Tamikathoutnaw hoi reirei ka tahung hoeh.
我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
6 Ka kut heh thoungnae hoi ka pâsu teh BAWIPA namae thuengnae ka lawngven.
耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
7 Lunghawilawkdeinae la ka sak teh kângairu hno na sak e hah ka dei.
我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
8 BAWIPA na onae im hah kai lungpataw teh na bawilennae hmuen hah kai ni ka ngai.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
9 Tamikayonnaw koe kai mek thei sin hanlah tami kathetnaw koe kai na tâkhawng sin hanh.
不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 Ahnimouh teh hawihoehnae yungyoe a sak awh. Tadawnghno ka ngai e taminaw doeh.
他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
11 Kai teh hnokahawi hoeh e ka sak, na pahren nateh na rungngang haw.
至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
12 Hnâroumcalah tanghling dawk ka kangdue teh maya a kamkhuengnae koe BAWIPA nang na pholen.
我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!