< Sam 25 >
1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
2 Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
3 Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
4 Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
5 Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
6 Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
7 Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
8 BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
9 A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
10 A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
11 Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
12 BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
13 Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
14 BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
15 BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
16 Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
17 Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
18 Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
19 Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
20 Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
21 Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
22 Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.
Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.