< Sam 25 >
1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
A ti, o! Jehová, levantaré mi alma.
2 Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
Dios mío, en ti confié: no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
Ciertamente todos los que te esperan, no serán avergonzados: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
Tus caminos, o! Jehová, házme saber: enséñame tus sendas.
5 Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
Encamíname en tu verdad, y enséñame: porque tú eres el Dios de mi salud: a ti he esperado todo el día.
6 Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
Acuérdate de tus miseraciones, o! Jehová: y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones no te acuerdes: conforme a tu misericordia acuérdate de mí, tú, por tu bondad, o! Jehová.
8 BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
Encaminará a los humildes por el juicio; y enseñará a los mansos su carrera.
10 A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, a los que guardan su concierto, y sus testimonios.
11 Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
Por tu nombre, o! Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
12 BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
¿Quién es el varón que teme a Jehová? Enseñarle ha el camino que ha de escoger.
13 Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
Su alma reposará en el bien: y su simiente herederá la tierra.
14 BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
El secreto de Jehová, a los que le temen: y su concierto, para hacerles saber.
15 BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
Mis ojos, siempre a Jehová; porque él sacará de la red mis pies.
16 Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
Mírame, y ten misericordia de mí: porque yo soy solo, y pobre.
17 Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
Las angustias de mi corazón se ensancharon: sácame de mis congojas.
18 Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
Mira mi aflicción, y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
19 Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado: y de odio injusto me han aborrecido.
20 Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
Integridad y rectitud me guardarán: porque a ti he esperado.
22 Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.
Redime, o! Dios, a Israel de todas sus angustias.