< Sam 25 >

1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
(다윗의 시) 여호와여, 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
2 Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
나의 하나님이여, 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
3 Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
4 Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
여호와여, 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
5 Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
6 Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
여호와여, 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여, 이것을 기억하옵소서
7 Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
여호와여, 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
8 BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
9 A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
10 A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
11 Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
여호와여, 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
12 BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
여호와를 경외하는 자 누구뇨? 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
13 Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
14 BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
15 BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
16 Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
주여, 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
17 Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
18 Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
19 Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
20 Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
21 Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
22 Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.
하나님이여, 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서

< Sam 25 >