< Sam 25 >

1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
By David. To you, Yahweh, I lift up my soul.
2 Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
3 Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
4 Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
5 Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
6 Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
7 Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
8 BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
9 A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
10 A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
12 BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
13 Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
14 BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
15 BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
16 Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
17 Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
18 Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
19 Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
20 Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
21 Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
22 Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.
God, redeem Israel out of all his troubles.

< Sam 25 >