< Sam 25 >

1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
A Psalme of David. Unto thee, O Lord, lift I vp my soule.
2 Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
My God, I trust in thee: let me not be confounded: let not mine enemies reioyce ouer mee.
3 Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
So all that hope in thee, shall not be ashamed: but let them be confounded, that transgresse without cause.
4 Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
Shew me thy waies, O Lord, and teache me thy paths.
5 Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
Leade me foorth in thy trueth, and teache me: for thou art the God of my saluation: in thee doe I trust all the day.
6 Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
Remember, O Lord, thy tender mercies, and thy louing kindnesse: for they haue beene for euer.
7 Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
Remember not the sinnes of my youth, nor my rebellions, but according to thy kindenesse remember thou me, euen for thy goodnesse sake, O Lord.
8 BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
Gracious and righteous is the Lord: therefore will he teache sinners in the way.
9 A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
Them that be meeke, will hee guide in iudgement, and teach the humble his way.
10 A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
All the pathes of the Lord are mercie and trueth vnto such as keepe his couenant and his testimonies.
11 Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
For thy Names sake, O Lord, be merciful vnto mine iniquitie, for it is great.
12 BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
What man is he that feareth the Lord? him wil he teache the way that hee shall chuse.
13 Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
His soule shall dwell at ease, and his seede shall inherite the land.
14 BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
The secrete of the Lord is reueiled to them, that feare him: and his couenant to giue them vnderstanding.
15 BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
Mine eyes are euer towarde the Lord: for he will bring my feete out of the net.
16 Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
Turne thy face vnto mee, and haue mercie vpon me: for I am desolate and poore.
17 Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
The sorowes of mine heart are enlarged: drawe me out of my troubles.
18 Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
Looke vpon mine affliction and my trauel, and forgiue all my sinnes.
19 Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
Beholde mine enemies, for they are manie, and they hate me with cruell hatred.
20 Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
Keepe my soule, and deliuer me: let me not be confounded, for I trust in thee.
21 Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
Let mine vprightnes and equitie preserue me: for mine hope is in thee.
22 Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.
Deliuer Israel, O God, out of all his troubles.

< Sam 25 >