< Sam 25 >
1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
A psalm of David. Lord, I come to worship you.
2 Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
3 Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
4 Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
5 Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
6 Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
7 Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
8 BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
9 A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
10 A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
11 Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
Lord, because of your nature, forgive my many sins.
12 BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
13 Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
14 BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
15 BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
16 Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
17 Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
18 Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
19 Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
20 Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
21 Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
22 Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.
God, please deliver the people of Israel from all their troubles!