< Sam 25 >

1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
[A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
2 Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
5 Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
7 Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
8 BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
9 A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
10 A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
11 Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
12 BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
13 Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
14 BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
15 BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
16 Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
18 Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
20 Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
21 Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Sam 25 >