< Sam 21 >

1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, na thaonae dawk siangpahrang ni a konawm han. Na rungngangnae dawk banghloimaw a konawmnae a tawn han,
To victorie, the salm of Dauid. Lord, the kyng schal be glad in thi vertu; and he schal ful out haue ioye greetli on thin helthe.
2 Apâhni hoi a kâhei e hah na oun hoeh niteh, a lungthin ngainae hah na poe toe. (Selah)
Thou hast youe to hym the desire of his herte; and thou hast not defraudid hym of the wille of hise lippis.
3 Bangkongtetpawiteh, hawinae yawhawi hoi na dawn teh, a lû dawk suikathoung bawilukhung hoi na kâmuk sak.
For thou hast bifor come hym in the blessyngis of swetnesse; thou hast set on his heed a coroun of preciouse stoon.
4 Nang koe a hei e hringnae, a yungyoe hoi a yungyoe totouh hringsawnae hah na poe.
He axide of thee lijf, and thou yauest to hym; the lengthe of daies in to the world, `and in to the world of world.
5 A bawilennae teh na rungngangnae dawkvah a len, barinae hoi taluenae teh ahni dawk na patue toe.
His glorie is greet in thin helthe; thou schalt putte glorie, and greet fayrnesse on hym.
6 Bangkongtetpawiteh, a yungyoe hane yawhawinae lentoe kacoekung lah na sak teh, na hmalah puenghoi a lung kahawi hanelah na coung sak.
For thou schalt yyue hym in to blessing in to the world of world; thou schalt make hym glad in ioye with thi cheer.
7 Bangkongtetpawiteh, siangpahrang ni BAWIPA hah a kâuep. Lathueng Poung lungmanae lahoi kâhuen mahoeh.
For the kyng hopith in the Lord; and in the merci of the hiyeste he schal not be moued.
8 Na kut ni na taran pueng hmawt vaiteh, aranglae na kut ni na ka hmuhma e pueng hah a hmu han.
Thyn hond be foundun to alle thin enemyes; thi riythond fynde alle hem that haten thee.
9 Na lungkhuek toteh, ahnimouh hah takhuen patetlah na coung sak han. BAWIPA ni ahnimouh teh, a lungkhueknae lahoi payawp vaiteh, a hmai ni koung a kak awh han.
Thou schalt putte hem as a furneis of fier in the tyme of thi cheer; the Lord schal disturble hem in his ire, and fier schal deuoure hem.
10 A catounnaw hah talai van hoi koung takhoe pouh vaiteh, a catounnaw hah miphunnaw thung hoi na takhoe han.
Thou schalt leese the fruyt of hem fro erthe; and `thou schalt leese the seed of hem fro the sones of men.
11 Bangkongtetpawiteh, nang taran lahoi, hawihoehnae hah sak han a kâcai awh teh, a sak thai awh hoeh e hah sak han a kâcai awh.
For thei bowiden yuels ayens thee; thei thouyten counseils, whiche thei myyten not stablische.
12 Hatdawkvah, ahnimouh teh na yawng sak vaiteh, ahnimae a mithmainaw dawk na licung hoi coungkacoe na nue toe.
For thou schalt putte hem abac; in thi relifs thou schalt make redi the cheer of hem.
13 Oe BAWIPA, na thaonae dawk tawm lah na o. Na thaonae pholen hoi la ka sak han.
Lord, be thou enhaunsid in thi vertu; we schulen synge, and seie opinly thi vertues.

< Sam 21 >