< Sam 21 >
1 Kathutkung: Devit Oe BAWIPA, na thaonae dawk siangpahrang ni a konawm han. Na rungngangnae dawk banghloimaw a konawmnae a tawn han,
Zborovođi. Psalam. Davidov. Jahve, zbog tvoje se moći kralj veseli, zbog pomoći tvoje radosno kliče.
2 Apâhni hoi a kâhei e hah na oun hoeh niteh, a lungthin ngainae hah na poe toe. (Selah)
Ti mu ispuni želju srca, ne odbi molitve usana njegovih.
3 Bangkongtetpawiteh, hawinae yawhawi hoi na dawn teh, a lû dawk suikathoung bawilukhung hoi na kâmuk sak.
Ti ga predusrete blagoslovima sretnim, na glavu mu krunu stavi od suhoga zlata.
4 Nang koe a hei e hringnae, a yungyoe hoi a yungyoe totouh hringsawnae hah na poe.
Za život te molio, i ti mu dade premnoge dane - za vijeke vjekova.
5 A bawilennae teh na rungngangnae dawkvah a len, barinae hoi taluenae teh ahni dawk na patue toe.
Pomoću tvojom slava je njegova velika, uresio si ga veličanstvom i sjajem.
6 Bangkongtetpawiteh, a yungyoe hane yawhawinae lentoe kacoekung lah na sak teh, na hmalah puenghoi a lung kahawi hanelah na coung sak.
Ti ga učini blagoslovom za vjekove, veseliš ga radošću lica svojega.
7 Bangkongtetpawiteh, siangpahrang ni BAWIPA hah a kâuep. Lathueng Poung lungmanae lahoi kâhuen mahoeh.
Doista, kralj se uzda u Jahvu i po dobroti Svevišnjega neće se pokolebati.
8 Na kut ni na taran pueng hmawt vaiteh, aranglae na kut ni na ka hmuhma e pueng hah a hmu han.
Tvoja ruka nek' pronađe sve dušmane tvoje, desnica tvoja neka stigne one koji te mrze!
9 Na lungkhuek toteh, ahnimouh hah takhuen patetlah na coung sak han. BAWIPA ni ahnimouh teh, a lungkhueknae lahoi payawp vaiteh, a hmai ni koung a kak awh han.
Nek' budu kao u peći ognjenoj kad se ukaže lice tvoje! Nek' ih Jahve gnjevom uništi, neka ih proguta oganj!
10 A catounnaw hah talai van hoi koung takhoe pouh vaiteh, a catounnaw hah miphunnaw thung hoi na takhoe han.
Njihovo potomstvo satri sa zemlje i rod im iz sinova ljudskih.
11 Bangkongtetpawiteh, nang taran lahoi, hawihoehnae hah sak han a kâcai awh teh, a sak thai awh hoeh e hah sak han a kâcai awh.
Ako li stanu zlo kovati protiv tebe, ako spremaju spletke, neće uspjeti.
12 Hatdawkvah, ahnimouh teh na yawng sak vaiteh, ahnimae a mithmainaw dawk na licung hoi coungkacoe na nue toe.
Ti ćeš ih natjerati u bijeg, svoj luk ćeš usmjeriti na njih.
13 Oe BAWIPA, na thaonae dawk tawm lah na o. Na thaonae pholen hoi la ka sak han.
Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju!