< Sam 20 >

1 Kathutkung: Devit Runae hnin dawk BAWIPA ni na pato naseh. Jakop Cathut min lahoi na roum sak naseh.
Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
2 Hmuen kathoung koehoi kabawpnae teh tâcawt sak naseh. Zion hoi tha awm sak naseh.
Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui!
3 Na thuengnae pueng na thai pouh naseh. Hmaisawi thuengnae hai dâw naseh.
Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes!
4 Na ngainae patetlah na poe naseh, na pouknae patetlah kuep sak naseh.
Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins!
5 Na rungngangnae dawk ka konawm awh vaiteh, Cathut min lahoi lukkarei a yap awh han. BAWIPA ni na hei e pueng kuep sak lawiseh.
Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux!
6 BAWIPA ni satui awi e a rungngang tie atuvah panue awh toe. Kathounge kalvan hoi a rungngangnae aranglae kut, athakaawme hoi na pato han.
A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, siège de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite.
7 Atangawn ni leng a kâuep awh teh, atangawn ni marang a kâuep awh. Hatei, kaimouh teh, BAWIPA Cathut min hah pou ka kâuep awh han.
Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu.
8 Ahnimouh teh tabut hoi a rawp awh. Hatei, kaimouh teh ka thaw awh teh, kalancalah ka kangdue awh.
Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force.
9 BAWIPA rungngang haw. Ka kaw toteh siangpahrang ni na pato naseh.
Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons!

< Sam 20 >