< Sam 2 >

1 Kathutkung: Devit Miphunnaw teh bangkongmaw ruengruengti awh. Tamimaya teh bangkongmaw ayawmyin hno a sak awh.
外邦為甚麼爭鬧? 萬民為甚麼謀算虛妄的事?
2 BAWIPA hoi Messiah taran lahoi, talai bawinaw cungtalah a kamkhueng awh teh, lawkcengkungnaw cungtalah kho a khang awh.
世上的君王一齊起來, 臣宰一同商議, 要敵擋耶和華並他的受膏者,
3 Tho awh. A kâkateknae naw hah ratham pouh sei. Kâkateknae rui hah tâkhawng pouh sei.
說:我們要掙開他們的捆綁, 脫去他們的繩索。
4 Kalvan ka tahung e ni panuikhai vaiteh, Bawipa ni panuilai lah a sak han.
那坐在天上的必發笑; 主必嗤笑他們。
5 Hahoi, lungkhuek laihoi ahnimouh koe lawk dei vaiteh, puenghoi a lungrei a thaisak han.
那時,他要在怒中責備他們, 在烈怒中驚嚇他們,
6 Hateiteh, kaie mon kathoung Zion vah, ka siangpahrang ka ta toe.
說:我已經立我的君 在錫安-我的聖山上了。
7 BAWIPA ni nang teh ka Capa doeh. Sahnin vah na khe telah kai koe a dei e hah ka pâpho han.
受膏者說:我要傳聖旨。 耶和華曾對我說:你是我的兒子, 我今日生你。
8 Kai koe het haw. Râw lah miphunnaw na poe vaiteh, talai pout ditouh na coe hanelah na poe han.
你求我,我就將列國賜你為基業, 將地極賜你為田產。
9 Sumtaboung hoi na uk vaiteh, talai hlaamkabokung ni a hem e patetlah rek na hem han.
你必用鐵杖打破他們; 你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。
10 Hatdawkvah, Oe siangpahrangnaw, na lungang awh leih. Talai lawkcengkungnaw yuenae kâhmo awh haw.
現在,你們君王應當省悟! 你們世上的審判官該受管教!
11 Taki laihoi BAWIPA thaw tawk awh haw. Pâyaw laihoi konawm awh.
當存畏懼事奉耶和華, 又當存戰兢而快樂。
12 Capa teh pahnuem awh. Hoehpawiteh, a lungkhuek payon vaih. Dongdeng a lungphuen toteh, lam vah koung na kahmat payon vaih. Ama kâuep e pueng teh tami yawkahawi e doeh.
當以嘴親子,恐怕他發怒, 你們便在道中滅亡, 因為他的怒氣快要發作。 凡投靠他的,都是有福的。

< Sam 2 >