< Sam 150 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Thoungnae hmuen koe Cathut teh pholen awh. A Bawilen kamnuenae koe kalvan vah pholen awh.
သန့်ရှင်း ရာ ဌာနတော်၌ ဘုရား သခင်ကို ချီးမွမ်း ကြလော့။ ဘုန်း တော်ထင်ရှားရာ ကောင်းကင် မျက်နှာကြက်ပေါ် မှာ ချီးမွမ်း ကြလော့။
2 Athaonae hnosakenaw dawkvah pholen awh. A lentoenae dawkvah pholen awh.
ထူးဆန်းသော တန်ခိုး တော်များကြောင့် ၊ ဘုရား သခင် ကို ချီးမွမ်း ကြလော့။ အလွန်တရာကြီးမြတ် တော်မူခြင်း ရှိသည်အတိုင်း ချီးမွမ်း ကြလော့။
3 Mongka ueng laihoi ama teh pholen awh. Ratoung tamawi kueng laihoi ama teh pholen awh.
တံပိုး မှုတ် လျက် ဘုရား သခင်ကို ချီးမွမ်း ကြလော့။ တယော နှင့် စောင်း ကိုတီးလျက် ချီးမွမ်း ကြလော့။
4 Tâbaw khawng laihoi, lam laihoi, ama teh pholen awh. Rui thueng e naw kueng laihoi, vovit tum laihoi ama teh pholen awh.
ပတ်သာ တီးလျက် ၊ ကခုန် လျက် နှင့်ချီးမွမ်း ကြလော့။ ကြိုး နှင့်ပြည့်စုံသော တုရိယာကိုတီးလျက် ၊ နှဲခရာ ကို မှုတ်လျက် ချီးမွမ်း ကြလော့။
5 Cecak khawng laihoi ama teh pholen awh. Kacaipounge cecak khawng laihoi ama teh pholen awh.
အသံ ကျယ်သောသံလွင် ကို တီးလျက် ချီးမွမ်း ကြလော့။ အကြီးဆုံး သော လင်းကွင်း ကိုလည်း တီးလျက် ချီးမွမ်း ကြလော့။
6 Kahring e moithang pueng ni BAWIPA teh pholen awh naseh. Hallelujah.
အသက် ရှိသောသူအပေါင်း တို့သည် ထာဝရ ဘုရား ကို ချီးမွမ်း ကြစေ။ ဟာလေလုယ ။

< Sam 150 >