< Sam 149 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA koe la katha hah sak awh haw. Tami kathoungnaw kamkhuengnae koe a pahrennae hah pholen awh.
Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in Ecclesia sanctorum.
2 Isarelnaw ni amamouh kasakkung koe lunghawi naseh. Zion canunaw ni amamae siangpahrang koe konawm naseh.
Lætetur Israel in eo, qui fecit eum: et filii Sion exultent in rege suo.
3 Ahnimouh ni lamtu laihoi Bawipa min teh pholen awh naseh. Tâbaw khawng laihoi, ratoung kueng laihoi, pholen hoi la sak awh naseh.
Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
4 Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni amae taminaw dawk a lungyouk. A ma ni kârahnoum e naw hah rungngangnae hoi a kamcu sak.
Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltabit mansuetos in salutem.
5 Tami kathoungnaw ni a bawilennae dawkvah, lunghawi awh naseh. Amamae ikhun dawk lunghawi laihoi la sak awh naseh.
Exultabunt sancti in gloria: lætabuntur in cubilibus suis.
6 Ahnimae pahni dawk karasangpoung lah Cathut pholennae awm naseh. Ahnimae kut dawk hai, avoivang kahran e tahloi patuem awh naseh.
Exaltationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
7 Ahnimouh ni khoramnaw moipathung hane hoi taminaw reknae thoseh,
Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
8 ahnimae siangpahrangnaw hai sumrui hoi pâkhi vaiteh, ahnimouh thung dawk e bari kaawm e taminaw hah khok dawk hlong buet hoi pâkhi hane thoseh,
Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
9 thut e lawkcengnae hah, ahnimouh koe pha sak nahane doeh. Hethateh, tami kathoungnaw pueng koe kaawm hane barinae doeh. Hallelujah.
Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria hæc est omnibus sanctis eius. Alleluia.

< Sam 149 >