< Sam 149 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA koe la katha hah sak awh haw. Tami kathoungnaw kamkhuengnae koe a pahrennae hah pholen awh.
Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.
2 Isarelnaw ni amamouh kasakkung koe lunghawi naseh. Zion canunaw ni amamae siangpahrang koe konawm naseh.
Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.
3 Ahnimouh ni lamtu laihoi Bawipa min teh pholen awh naseh. Tâbaw khawng laihoi, ratoung kueng laihoi, pholen hoi la sak awh naseh.
Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
4 Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni amae taminaw dawk a lungyouk. A ma ni kârahnoum e naw hah rungngangnae hoi a kamcu sak.
For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
5 Tami kathoungnaw ni a bawilennae dawkvah, lunghawi awh naseh. Amamae ikhun dawk lunghawi laihoi la sak awh naseh.
The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.
6 Ahnimae pahni dawk karasangpoung lah Cathut pholennae awm naseh. Ahnimae kut dawk hai, avoivang kahran e tahloi patuem awh naseh.
The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:
7 Ahnimouh ni khoramnaw moipathung hane hoi taminaw reknae thoseh,
to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,
8 ahnimae siangpahrangnaw hai sumrui hoi pâkhi vaiteh, ahnimouh thung dawk e bari kaawm e taminaw hah khok dawk hlong buet hoi pâkhi hane thoseh,
to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,
9 thut e lawkcengnae hah, ahnimouh koe pha sak nahane doeh. Hethateh, tami kathoungnaw pueng koe kaawm hane barinae doeh. Hallelujah.
to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.