< Sam 148 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA hah kalvan hoi pholen awh. A rasang poungnae koe pholen awh.
Halleluja! Loven HERREN från himmelen, loven honom i höjden.
2 A kalvantaminaw pueng ama teh pholen awh. Rasahu pueng ama teh pholen awh.
Loven honom, alla hans änglar, loven honom, all hans här.
3 Kanî hoi thapa naw ama teh pholen awh. Ka ang e âsinaw pueng ama teh pholen awh.
Loven honom, sol och måne, loven honom, alla lysande stjärnor.
4 Karasangpoung e kalvannaw hoi, kalvannaw lathueng kaawm e tuinaw ama teh pholen awh.
Loven honom, I himlars himlar och I vatten ovan himmelen.
5 Hotnaw pueng teh BAWIPA e kâ lahoi sak e lah ao awh dawkvah, a min teh pholen awh.
Ja, de må lova HERRENS namn, ty han bjöd, och de blevo skapade.
6 Ama ni hotnaw pueng teh pou acak sak teh kahmat thai hoeh e phung hah a poe.
Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.
7 Adungpoungnae koe kaawm e naw hoi khoruinaw
Loven HERREN från jorden, I havsdjur och alla djup,
8 hmai hoi roun, tadamtui hoi a kahû, a lawk patetlah kâroe e kahlî,
eld och hagel, snö och töcken, du stormande vind, som uträttar hans befallning,
9 monnaw hoi monrui pueng, thingthai rompo hoi sidarkung pueng,
I berg och alla höjder, I fruktträd och alla cedrar,
10 moithang ka matheng hoi saring ka mawng pueng, vonpui hoi kâva e hoi kamleng e tava pueng,
I vilda djur och all boskap, I kräldjur och bevingade fåglar,
11 talai van e siangpahrangnaw hoi tami pueng, kacuenaw hoi ukkung khobawi pueng,
I jordens konungar och alla folk, I furstar och alla domare på jorden,
12 thoundounnaw hoi tanglanaw pueng, matawngnaw hoi camonaw pueng, BAWIPA teh talai van hoi pholen awh.
I ynglingar, så ock I jungfrur, I gamle med de unga.
13 A min dueng doeh ka taluepoung, a bawilennae teh talai hoi kalvan lathueng ao dawkvah, BAWIPA min teh pholen awh.
Ja, de må lova HERRENS namn, ty hans namn allena är högt, hans majestät når över jorden och himmelen.
14 A taminaw e ki teh a tawm pouh dawkvah, ateng kaawm e taminaw, a tami Isarelnaw e pholen lah kaawm e tamikathoungnaw ni pholen e lah na o. Hallelujah.
Och han har upphöjt ett horn åt sitt folk -- ett ämne till lovsång för alla hans fromma, för Israels barn, det folk som står honom nära. Halleluja!

< Sam 148 >