< Sam 148 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA hah kalvan hoi pholen awh. A rasang poungnae koe pholen awh.
Halleluja! Lov Herren fra himmelen, lov ham i det høie!
2 A kalvantaminaw pueng ama teh pholen awh. Rasahu pueng ama teh pholen awh.
Lov ham, alle hans engler, lov ham, all hans hær!
3 Kanî hoi thapa naw ama teh pholen awh. Ka ang e âsinaw pueng ama teh pholen awh.
Lov ham, sol og måne, lov ham, alle I lysende stjerner!
4 Karasangpoung e kalvannaw hoi, kalvannaw lathueng kaawm e tuinaw ama teh pholen awh.
Lov ham, I himlenes himler og I vann som er ovenover himlene!
5 Hotnaw pueng teh BAWIPA e kâ lahoi sak e lah ao awh dawkvah, a min teh pholen awh.
De skal love Herrens navn; for han bød, og de blev skapt,
6 Ama ni hotnaw pueng teh pou acak sak teh kahmat thai hoeh e phung hah a poe.
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.
7 Adungpoungnae koe kaawm e naw hoi khoruinaw
Lov Herren fra jorden, I store sjødyr og alle vanndyp,
8 hmai hoi roun, tadamtui hoi a kahû, a lawk patetlah kâroe e kahlî,
ild og hagl, sne og damp, stormvind, som setter hans ord i verk,
9 monnaw hoi monrui pueng, thingthai rompo hoi sidarkung pueng,
I fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,
10 moithang ka matheng hoi saring ka mawng pueng, vonpui hoi kâva e hoi kamleng e tava pueng,
I ville dyr og alt fe, krypdyr og vingede fugler,
11 talai van e siangpahrangnaw hoi tami pueng, kacuenaw hoi ukkung khobawi pueng,
I jordens konger og alle folk, fyrster og alle jordens dommere,
12 thoundounnaw hoi tanglanaw pueng, matawngnaw hoi camonaw pueng, BAWIPA teh talai van hoi pholen awh.
unge menn og jomfruer, gamle sammen med unge!
13 A min dueng doeh ka taluepoung, a bawilennae teh talai hoi kalvan lathueng ao dawkvah, BAWIPA min teh pholen awh.
De skal love Herrens navn; for hans navn alene er ophøiet, hans herlighet er over jorden og himmelen,
14 A taminaw e ki teh a tawm pouh dawkvah, ateng kaawm e taminaw, a tami Isarelnaw e pholen lah kaawm e tamikathoungnaw ni pholen e lah na o. Hallelujah.
og han har ophøiet et horn for sitt folk til en lovsang for alle sine fromme, for Israels barn, det folk som er ham nær. Halleluja!

< Sam 148 >