< Sam 148 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA hah kalvan hoi pholen awh. A rasang poungnae koe pholen awh.
Αινείτε τον Κύριον. Αινείτε τον Κύριον εκ των ουρανών· αινείτε αυτόν εν τοις υψίστοις.
2 A kalvantaminaw pueng ama teh pholen awh. Rasahu pueng ama teh pholen awh.
Αινείτε αυτόν, πάντες οι άγγελοι αυτού· αινείτε αυτόν, πάσαι αι δυνάμεις αυτού.
3 Kanî hoi thapa naw ama teh pholen awh. Ka ang e âsinaw pueng ama teh pholen awh.
Αινείτε αυτόν, ήλιε και σελήνη· αινείτε αυτόν, πάντα τα άστρα του φωτός.
4 Karasangpoung e kalvannaw hoi, kalvannaw lathueng kaawm e tuinaw ama teh pholen awh.
Αινείτε αυτόν, οι ουρανοί των ουρανών, και τα ύδατα τα υπεράνω των ουρανών.
5 Hotnaw pueng teh BAWIPA e kâ lahoi sak e lah ao awh dawkvah, a min teh pholen awh.
Ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι αυτός προσέταξε, και εκτίσθησαν·
6 Ama ni hotnaw pueng teh pou acak sak teh kahmat thai hoeh e phung hah a poe.
και εστερέωσεν αυτά εις τον αιώνα και εις τον αιώνα· έθεσε διάταγμα, το οποίον δεν θέλει παρέλθει.
7 Adungpoungnae koe kaawm e naw hoi khoruinaw
Αινείτε τον Κύριον εκ της γης, δράκοντες και πάσαι άβυσσοι·
8 hmai hoi roun, tadamtui hoi a kahû, a lawk patetlah kâroe e kahlî,
πυρ και χάλαζα, χιών και ατμίς, ανεμοστρόβιλος, ο εκτελών τον λόγον αυτού·
9 monnaw hoi monrui pueng, thingthai rompo hoi sidarkung pueng,
τα όρη και πάντα τα βουνά· δένδρα καρποφόρα και πάσαι κέδροι·
10 moithang ka matheng hoi saring ka mawng pueng, vonpui hoi kâva e hoi kamleng e tava pueng,
τα θηρία και πάντα τα κτήνη· ερπετά και πετεινά πτερωτά.
11 talai van e siangpahrangnaw hoi tami pueng, kacuenaw hoi ukkung khobawi pueng,
Βασιλείς της γης και πάντες λαοί· άρχοντες και πάντες κριταί της γής·
12 thoundounnaw hoi tanglanaw pueng, matawngnaw hoi camonaw pueng, BAWIPA teh talai van hoi pholen awh.
νέοι τε και παρθένοι, γέροντες μετά νεωτέρων
13 A min dueng doeh ka taluepoung, a bawilennae teh talai hoi kalvan lathueng ao dawkvah, BAWIPA min teh pholen awh.
ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι το όνομα αυτού μόνου είναι υψωμένον·
14 A taminaw e ki teh a tawm pouh dawkvah, ateng kaawm e taminaw, a tami Isarelnaw e pholen lah kaawm e tamikathoungnaw ni pholen e lah na o. Hallelujah.
Η δόξα αυτού είναι επί την γην και τον ουρανόν· και αυτός ύψωσε κέρας εις τον λαόν αυτού, ύμνον εις πάντας τους οσίους αυτού, εις τους υιούς Ισραήλ, λαόν όστις είναι πλησίον αυτού. Αλληλούϊα.

< Sam 148 >