< Sam 146 >
1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. Oe ka hringnae BAWIPA hah pholen haw.
Dejen que el Señor sea alabado. Alaba al Señor, alma mía.
2 Kai teh, kahring lahun nah BAWIPA ka pholen han. Ka hringyung thung ka Cathut teh la sak hoi ka pholen han.
Mientras respiro, alabaré al Señor; haré melodía a mi Dios mientras tenga mi ser.
3 Bawinaw hoi na ka rungngang thai hoeh e taminaw hah kâuep awh hanh.
No pongas tu fe en los gobernantes, o en el hijo del hombre, en quien no hay salvación.
4 Ahnimae muitha a tâco toteh, talai lah doeh a ban awh. Hatnah hnin vah, ahnimae pouknae pueng teh be a rawk pouh.
El aliento del hombre se apaga, vuelve a ser polvo; en ese día todos sus propósitos llegan a su fin.
5 Jakop e Cathut hah na kabawmkung lah kaawm sak e, amae Cathut ka ngaihawi e teh, a yaw ahawi.
Bienaventurado el hombre que tiene al Dios de Jacob por su ayuda, cuya esperanza está en el Señor su Dios:
6 Hote Cathut ni kalvan, talai, tuipui, hoi hetnaw dawk kaawm e naw pueng hah a sak.
Que hizo los cielos y la tierra, el mar y todas las cosas en ellos; quien guarda verdad para siempre.
7 Rektap lah kaawmnaw hanelah, lawk a ceng pouh teh, a von kahlamnaw rawca a poe. BAWIPA ni thongkabawtnaw a hlout sak.
Él da sus derechos a los que son oprimidos y da comida a aquellos que la necesitan; el Señor libera a los prisioneros;
8 BAWIPA ni mitdawnnaw mit a hmu sak. BAWIPA ni katabutnaw hah a loungouk sak teh, tamikalannaw hah a lungpataw.
El Señor abre los ojos de los ciegos; el Señor levanta a los caídos; el Señor es un amante de los rectos;
9 BAWIPA ni Jentelnaw hah a khetyawt teh, naranaw hoi lahmainunaw hah a kabawp. Tamikathoutnaw e lamthung teh, a rawk sak.
El Señor cuida a los que están en tierra extraña; él ayuda a la viuda y al niño que no tiene padre; pero él envía destrucción en el camino de los pecadores.
10 BAWIPA ni a yungyoe a uk han. Oe Zion na Cathut ni catounnaw totouh a uk han. Hallelujah.
El Señor será Rey para siempre; tu Dios, oh Sion, será Rey por todas las generaciones. Alabado sea el Señor.