< Sam 145 >
1 Kathutkung: Devit Kaie Cathut, kaie siangpahrang, Bawipa nang teh na tawm han. Bawipa nange min teh a yungyoe ka pholen han.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Kai ni Bawipa nang hah hnintangkuem na pholen vaiteh, nange min hah a yungyoe ka pholen han.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 BAWIPA teh a lenpoung dawkvah, puenghoi pholen han kawi lah ao. Ahnie lennae teh boeba hai pâphue thai lah awm hoeh.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 Catoun buet touh hnukkhu buet touh ni Bawipa ni a sak e naw hah a pholen awh han. Bawipa e thaonae hnosakenaw hai a pathang awh han.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 Nange taluenae hah bari kaawm bawilen poung lah thoseh, kângairu hno hai thoseh, ka dei han.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 Ahnimouh niteh, Bawipa kângairu lentoenae hah a dei awh han. Kai ni hai Bawipa e lennae hah ka dei han.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 Ahnimouh niteh, Bawipa e hawinae hah pahnim hoeh nahanlah, dei awh vaiteh, Bawipa e lannae hah lunghawi laihoi a pholen awh han.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 BAWIPA teh hawinae, pahrennae hoi akawi teh, a lungsaw teh, lungmanae hoi akawi.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 BAWIPA teh bangpueng dawk hai ahawi. Ama ni a sak e hnopueng hai a pahren.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 Oe BAWIPA, na sak e hnopueng ni nama e hawinae teh a pholen awh han. A tami kathoung pueng ni hai a pholen awh han.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 Ahnimouh ni nange uknaeram bawilennae kong a dei awh han. Nange thaonae hai a dei awh han.
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 Hettelah hoi nange thaonae hnosakenaw hoi, uknaeram bawilen taluenae teh tami capa pueng koe a panue sak awh han.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Na uknaeram teh a yungyoe e uknae lah ao teh, na kâtawnnae teh se pueng dawk a kangning.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 BAWIPA ni ka rawm e taminaw hah a pathaw teh, ka tabut e taminaw hah a loungouk sak.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 Tami pueng ni ngaihawi laihoi na khet awh teh, atueng a pha toteh, rawca a poe.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 A kut a kadai teh, kahring e moithang pueng hah a lungkuep sak.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 Bawipa teh amae lamthung pueng dawk a lan teh, a sak e hnopueng dawk yuem a kamcu.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 BAWIPA teh ama ka kaw e pueng, lawkkatang lahoi ka kaw pueng koe a hnai sin.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 Bawipa ni ama ka taketnaw e lungngai akuep sak pouh. Ahnimae hramki lawk hai a thai pouh teh, ahnimanaw hah a rungngang.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 BAWIPA ni ama ka lungpataw e pueng a khetyawt. Hatei, tamikathout pueng teh a raphoe han.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 Ka pahni ni BAWIPA pholennae a dei han. Tami pueng ni a min kathoung hah a yungyoe hoi a yungyoe pholen awh naseh.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!