< Sam 145 >
1 Kathutkung: Devit Kaie Cathut, kaie siangpahrang, Bawipa nang teh na tawm han. Bawipa nange min teh a yungyoe ka pholen han.
Um salmo de louvor por David. Eu vos exaltarei, meu Deus, o Rei. Louvarei seu nome para todo o sempre.
2 Kai ni Bawipa nang hah hnintangkuem na pholen vaiteh, nange min hah a yungyoe ka pholen han.
Todos os dias eu os elogiarei. Exaltarei seu nome para todo o sempre.
3 BAWIPA teh a lenpoung dawkvah, puenghoi pholen han kawi lah ao. Ahnie lennae teh boeba hai pâphue thai lah awm hoeh.
Ótimo é Yahweh, e muito a ser elogiado! Sua grandeza é indecifrável.
4 Catoun buet touh hnukkhu buet touh ni Bawipa ni a sak e naw hah a pholen awh han. Bawipa e thaonae hnosakenaw hai a pathang awh han.
Uma geração vai recomendar seus trabalhos a outra geração, e declarará seus atos poderosos.
5 Nange taluenae hah bari kaawm bawilen poung lah thoseh, kângairu hno hai thoseh, ka dei han.
Meditarei sobre a gloriosa majestade de sua honra, em suas obras maravilhosas.
6 Ahnimouh niteh, Bawipa kângairu lentoenae hah a dei awh han. Kai ni hai Bawipa e lennae hah ka dei han.
Os homens falarão sobre o poder de seus atos incríveis. Vou declarar sua grandeza.
7 Ahnimouh niteh, Bawipa e hawinae hah pahnim hoeh nahanlah, dei awh vaiteh, Bawipa e lannae hah lunghawi laihoi a pholen awh han.
They irá proferir a memória de sua grande bondade, e cantará de sua retidão.
8 BAWIPA teh hawinae, pahrennae hoi akawi teh, a lungsaw teh, lungmanae hoi akawi.
Yahweh é gracioso, misericordioso, lento para a raiva, e de grande bondade amorosa.
9 BAWIPA teh bangpueng dawk hai ahawi. Ama ni a sak e hnopueng hai a pahren.
Yahweh é bom para todos. Suas ternas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Oe BAWIPA, na sak e hnopueng ni nama e hawinae teh a pholen awh han. A tami kathoung pueng ni hai a pholen awh han.
Todos os seus trabalhos lhe agradecerão, Yahweh. Seus santos o exaltarão.
11 Ahnimouh ni nange uknaeram bawilennae kong a dei awh han. Nange thaonae hai a dei awh han.
Eles falarão da glória de seu reino, e falar sobre seu poder,
12 Hettelah hoi nange thaonae hnosakenaw hoi, uknaeram bawilen taluenae teh tami capa pueng koe a panue sak awh han.
para dar a conhecer aos filhos dos homens seus atos de poder, a glória da majestade de seu reino.
13 Na uknaeram teh a yungyoe e uknae lah ao teh, na kâtawnnae teh se pueng dawk a kangning.
Seu reino é um reino eterno. Seu domínio perdura por todas as gerações. Yahweh é fiel em todas as suas palavras, e amoroso em todos os seus atos.
14 BAWIPA ni ka rawm e taminaw hah a pathaw teh, ka tabut e taminaw hah a loungouk sak.
Yahweh sustenta todos os que caem, e levanta todos aqueles que estão curvados.
15 Tami pueng ni ngaihawi laihoi na khet awh teh, atueng a pha toteh, rawca a poe.
Os olhos de todos esperam por você. Você lhes dá seus alimentos na época certa.
16 A kut a kadai teh, kahring e moithang pueng hah a lungkuep sak.
Você abre sua mão, e satisfazer o desejo de cada ser vivo.
17 Bawipa teh amae lamthung pueng dawk a lan teh, a sak e hnopueng dawk yuem a kamcu.
Yahweh é justo em todos os seus modos, e gracioso em todas as suas obras.
18 BAWIPA teh ama ka kaw e pueng, lawkkatang lahoi ka kaw pueng koe a hnai sin.
Yahweh está perto de todos aqueles que o invocam, a todos os que o invocam em verdade.
19 Bawipa ni ama ka taketnaw e lungngai akuep sak pouh. Ahnimae hramki lawk hai a thai pouh teh, ahnimanaw hah a rungngang.
Ele vai satisfazer o desejo daqueles que o temem. Ele também ouvirá o grito deles e os salvará.
20 BAWIPA ni ama ka lungpataw e pueng a khetyawt. Hatei, tamikathout pueng teh a raphoe han.
Yahweh preserva todos aqueles que o amam, mas ele destruirá todos os ímpios.
21 Ka pahni ni BAWIPA pholennae a dei han. Tami pueng ni a min kathoung hah a yungyoe hoi a yungyoe pholen awh naseh.
Minha boca falará o louvor de Javé. Que toda a carne abençoe seu santo nome para todo o sempre.