< Sam 145 >
1 Kathutkung: Devit Kaie Cathut, kaie siangpahrang, Bawipa nang teh na tawm han. Bawipa nange min teh a yungyoe ka pholen han.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Kai ni Bawipa nang hah hnintangkuem na pholen vaiteh, nange min hah a yungyoe ka pholen han.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 BAWIPA teh a lenpoung dawkvah, puenghoi pholen han kawi lah ao. Ahnie lennae teh boeba hai pâphue thai lah awm hoeh.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Catoun buet touh hnukkhu buet touh ni Bawipa ni a sak e naw hah a pholen awh han. Bawipa e thaonae hnosakenaw hai a pathang awh han.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Nange taluenae hah bari kaawm bawilen poung lah thoseh, kângairu hno hai thoseh, ka dei han.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 Ahnimouh niteh, Bawipa kângairu lentoenae hah a dei awh han. Kai ni hai Bawipa e lennae hah ka dei han.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Ahnimouh niteh, Bawipa e hawinae hah pahnim hoeh nahanlah, dei awh vaiteh, Bawipa e lannae hah lunghawi laihoi a pholen awh han.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 BAWIPA teh hawinae, pahrennae hoi akawi teh, a lungsaw teh, lungmanae hoi akawi.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 BAWIPA teh bangpueng dawk hai ahawi. Ama ni a sak e hnopueng hai a pahren.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Oe BAWIPA, na sak e hnopueng ni nama e hawinae teh a pholen awh han. A tami kathoung pueng ni hai a pholen awh han.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Ahnimouh ni nange uknaeram bawilennae kong a dei awh han. Nange thaonae hai a dei awh han.
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 Hettelah hoi nange thaonae hnosakenaw hoi, uknaeram bawilen taluenae teh tami capa pueng koe a panue sak awh han.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Na uknaeram teh a yungyoe e uknae lah ao teh, na kâtawnnae teh se pueng dawk a kangning.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 BAWIPA ni ka rawm e taminaw hah a pathaw teh, ka tabut e taminaw hah a loungouk sak.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Tami pueng ni ngaihawi laihoi na khet awh teh, atueng a pha toteh, rawca a poe.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 A kut a kadai teh, kahring e moithang pueng hah a lungkuep sak.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Bawipa teh amae lamthung pueng dawk a lan teh, a sak e hnopueng dawk yuem a kamcu.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 BAWIPA teh ama ka kaw e pueng, lawkkatang lahoi ka kaw pueng koe a hnai sin.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Bawipa ni ama ka taketnaw e lungngai akuep sak pouh. Ahnimae hramki lawk hai a thai pouh teh, ahnimanaw hah a rungngang.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 BAWIPA ni ama ka lungpataw e pueng a khetyawt. Hatei, tamikathout pueng teh a raphoe han.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Ka pahni ni BAWIPA pholennae a dei han. Tami pueng ni a min kathoung hah a yungyoe hoi a yungyoe pholen awh naseh.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.