< Sam 145 >
1 Kathutkung: Devit Kaie Cathut, kaie siangpahrang, Bawipa nang teh na tawm han. Bawipa nange min teh a yungyoe ka pholen han.
A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
2 Kai ni Bawipa nang hah hnintangkuem na pholen vaiteh, nange min hah a yungyoe ka pholen han.
Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
3 BAWIPA teh a lenpoung dawkvah, puenghoi pholen han kawi lah ao. Ahnie lennae teh boeba hai pâphue thai lah awm hoeh.
Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
4 Catoun buet touh hnukkhu buet touh ni Bawipa ni a sak e naw hah a pholen awh han. Bawipa e thaonae hnosakenaw hai a pathang awh han.
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
5 Nange taluenae hah bari kaawm bawilen poung lah thoseh, kângairu hno hai thoseh, ka dei han.
the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
6 Ahnimouh niteh, Bawipa kângairu lentoenae hah a dei awh han. Kai ni hai Bawipa e lennae hah ka dei han.
They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
7 Ahnimouh niteh, Bawipa e hawinae hah pahnim hoeh nahanlah, dei awh vaiteh, Bawipa e lannae hah lunghawi laihoi a pholen awh han.
They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
8 BAWIPA teh hawinae, pahrennae hoi akawi teh, a lungsaw teh, lungmanae hoi akawi.
The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
9 BAWIPA teh bangpueng dawk hai ahawi. Ama ni a sak e hnopueng hai a pahren.
The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
10 Oe BAWIPA, na sak e hnopueng ni nama e hawinae teh a pholen awh han. A tami kathoung pueng ni hai a pholen awh han.
All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
11 Ahnimouh ni nange uknaeram bawilennae kong a dei awh han. Nange thaonae hai a dei awh han.
They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
12 Hettelah hoi nange thaonae hnosakenaw hoi, uknaeram bawilen taluenae teh tami capa pueng koe a panue sak awh han.
to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
13 Na uknaeram teh a yungyoe e uknae lah ao teh, na kâtawnnae teh se pueng dawk a kangning.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
14 BAWIPA ni ka rawm e taminaw hah a pathaw teh, ka tabut e taminaw hah a loungouk sak.
The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 Tami pueng ni ngaihawi laihoi na khet awh teh, atueng a pha toteh, rawca a poe.
The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
16 A kut a kadai teh, kahring e moithang pueng hah a lungkuep sak.
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Bawipa teh amae lamthung pueng dawk a lan teh, a sak e hnopueng dawk yuem a kamcu.
The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
18 BAWIPA teh ama ka kaw e pueng, lawkkatang lahoi ka kaw pueng koe a hnai sin.
The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
19 Bawipa ni ama ka taketnaw e lungngai akuep sak pouh. Ahnimae hramki lawk hai a thai pouh teh, ahnimanaw hah a rungngang.
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
20 BAWIPA ni ama ka lungpataw e pueng a khetyawt. Hatei, tamikathout pueng teh a raphoe han.
The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
21 Ka pahni ni BAWIPA pholennae a dei han. Tami pueng ni a min kathoung hah a yungyoe hoi a yungyoe pholen awh naseh.
My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.