< Sam 135 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA min teh pholen awh. BAWIPA e a sannaw ama teh pholen awh.
הללו-יה הללו את-שם יהוה הללו עבדי יהוה
2 BAWIPA e min dawk thoseh, maimae Cathut im thongma dawk thoseh, thaw ka tawk e a sannaw pueng ama teh pholen awh.
שעמדים בבית יהוה-- בחצרות בית אלהינו
3 BAWIPA teh ahawi, BAWIPA teh pholen awh. Bawipa e min hah la sak awh. Hottelah sak e teh a kamcu.
הללו-יה כי-טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים
4 Atangcalah BAWIPA ni Jakop hah ama hanelah thoseh, Isarel hah amae hno lah o sak hanelah thoseh a rawi toe.
כי-יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו
5 Hatdawkvah, Jehovah teh a len e hoi maimae Bawipa teh, cathut pueng e lathueng lah ao tie hah ka panue.
כי אני ידעתי כי-גדול יהוה ואדנינו מכל-אלהים
6 BAWIPA teh kalvan hoi talai hai thoseh, tuipui hoi adungnae koehai thoseh, a ngai e patetlah a sak.
כל אשר-חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ-- בימים וכל-תהמות
7 BAWIPA ni tâmainaw hah talai apoutnae koehoi a luen sak teh, kho hoi sumpa a palik sak teh, kahlî hah a hnoim thung hoi a tâco sak.
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא-רוח מאוצרותיו
8 Ama ni Izip ram vah tami hoi saring totouh caminnaw hah a thei pouh.
שהכה בכורי מצרים-- מאדם עד-בהמה
9 Oe Izip ram ahni ni mitnoutnaw hoi kângairu mitnoutnaw hah nangmouh koe, Faro siangpahrang hoi a thaw katawknaw pueng koe a thosak toe.
שלח אותת ומפתים--בתוככי מצרים בפרעה ובכל-עבדיו
10 Bawipa ni miphun moikapap a moum teh, athakaawme siangpahrangnaw hah a thei.
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים
11 Hotnaw teh Amor siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og, hoi kanaan uknaeramnaw doeh
לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען
12 Hathnukkhu, ahnimae talai hah a tami Isarelnaw râw lah a poe.
ונתן ארצם נחלה-- נחלה לישראל עמו
13 Oe BAWIPA, nange min teh a yungyoe a kangning. Oe BAWIPA, na kamthang teh catounnaw totouh a cak.
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר-ודר
14 Bangkongtetpawiteh, BAWIPA Cathut ni a miphun hah lawk a ceng teh, a sannaw hah a pahrenlungma,
כי-ידין יהוה עמו ועל-עבדיו יתנחם
15 Jentelnaw e meikaphawknaw teh, sui, ngun lah ao teh, kut hoi sak e lah ao.
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם
16 Hotnaw teh pahni a tawn awh ei lawk dei thai awh hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai awh hoeh.
פה-להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו
17 Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Ahnimae kâko dawk kâha hai awm hoeh.
אזנים להם ולא יאזינו אף אין-יש-רוח בפיהם
18 Hotnaw ka sak e hoi kayuemnaw pueng hai hotnaw patetlah ao awh han.
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם
19 Oe Isarelnaw, BAWIPA hah yawhawi poe awh. Aron catounnaw BAWIPA hah yawhawi poe awh.
בית ישראל ברכו את-יהוה בית אהרן ברכו את-יהוה
20 Oe Levih catounnaw BAWIPA hah pholen awh. BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah pholen awh.
בית הלוי ברכו את-יהוה יראי יהוה ברכו את-יהוה
21 Jerusalem vah kaawm e BAWIPA Cathut teh, Zion hoi pholen awh. Hallelujah.
ברוך יהוה מציון-- שכן ירושלם הללו-יה

< Sam 135 >