< Sam 132 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, Devit hai thoseh, a khang e rektapnae hai thoseh,
song [the] step to remember LORD to/for David [obj] all to afflict he
2 BAWIPA koe bangtelane thoe a kâbo tie hai thoseh, Jakop miphun e athakaawme Bawipa koe bangtelamaw lawk a kam tie hai thoseh, pouk haw.
which to swear to/for LORD to vow to/for mighty Jacob
3 Ahni ni BAWIPA onae, Jakop miphun e Athakasaipounge a onae hmuen ka hmu hoehroukrak,
if: surely no to come (in): come in/on/with tent: home house: home my if: surely no to ascend: rise upon bed bed my
4 kama im ka ban mahoeh, ka ikhun dawk ka luen mahoeh,
if: surely no to give: give sleep to/for eye my to/for eyelid my slumber
5 ka ip mahoeh, ka mit ka pakhap mahoeh telah lawk a kam.
till to find place to/for LORD tabernacle to/for mighty Jacob
6 Khenhaw! Ephrath vah, ka thai a teh, ratu thung vah ka hmu awh.
behold to hear: hear her in/on/with Ephrath to find her in/on/with land: country Jaar
7 Ama onae koe cet awh sei. Ama khok toungnae hmalah tabawk awh sei.
to come (in): come to/for tabernacle his to bow to/for footstool foot his
8 Oe BAWIPA nama e thaonae thingkong hoi cungtalah, nama e roumnae koe luen haw.
to arise: rise [emph?] LORD to/for resting your you(m. s.) and ark strength your
9 Nange vaihmanaw teh lannae hah khohnat awh naseh. Nange tami kathoungnaw ni hai lunghawicalah la sak awh naseh.
priest your to clothe righteousness and pious your to sing
10 Na san Devit minhmai khet lahoi satui na awi e hah pahnawt hanh loe.
in/on/with for the sake of David servant/slave your not to return: turn back face anointed your
11 BAWIPA ni Devit koe thoe a bo teh bout raphoe hoeh hane lawk teh: na catoun hah na bawitungkhung dawk ka tahung sak han.
to swear LORD to/for David truth: faithful not to return: return from her from fruit belly: body your to set: make to/for throne to/for you
12 Na capanaw ni kaie lawkkam hoi kaie lawkpanuesaknae hah tarawi awh pawiteh, ahnimae capanaw hai nange bawitungkhung dawk pou a tahung awh han tie hah doeh.
if to keep: obey son: descendant/people your covenant my and testimony my this to learn: teach them also son: descendant/people their perpetuity perpetuity to dwell to/for throne to/for you
13 Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni Zion hah a rawi teh, hawvah o nahane hmuen lah ta hane a ngai dawkvah,
for to choose LORD in/on/with Zion to desire her to/for seat to/for him
14 hote hmuen teh a yungyoe kaie roumnae hmuen lah ao. Hote hmuen hah ka ngai dawkvah, hawvah ka o han.
this resting my perpetuity perpetuity here to dwell for to desire her
15 Hote hmuen koe rawca yawhawi ka poe han. Hote hmuen koe mathoenaw hai rawca ka boum sak han.
food her to bless to bless needy her to satisfy food: bread
16 Hote hmuen koe e vaihmanaw heh rungngangnae hoi ka ramuk vaiteh, tami kathoungnaw ni lunghawi laihoi la a sak awh han.
and priest her to clothe salvation and pious her to sing to sing
17 Hawvah, Devit e ki hah ka cawn sak han. Satui ka awi e tami hanelah, hmaiim sut ka hruek pouh.
there to spring horn to/for David to arrange lamp to/for anointed my
18 Kai ni ahnie tarannaw hah kayayeirai hoi ka ramuk pouh han. Ahni koe teh, amae lentoenae lukhung kamhlawng sak han telah a ti.
enemy his to clothe shame and upon him to blossom consecration: crown his

< Sam 132 >