< Sam 130 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh, tami tangawn ni Hezekiah a ti awh Oe BAWIPA, kai ni a dungnae koehoi na kaw.
Das profundezas a ti clamo, ó Senhor.
2 Oe Cathut, kaie lawk hah na thai pouh haw. Kai ni ka kâheinae lawk hah hnâpakeng haw.
Senhor, escuta a minha voz: sejam os teus ouvidos attentos á voz das minhas supplicas.
3 Oe Bawipa Jehovah, nang ni payonnae hah na pâkuem pawiteh, apimouh ka khang thai han va.
Se tu, Senhor, observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Hatei, nang ni na ngaithoum dawkvah, taminaw ni nang teh, na taki awh teh na bari awh.
Porém comtigo está o perdão, para que sejas temido.
5 Kai teh, BAWIPA doeh ka ngaihawi. Ka hringnae ni a ngaihawi. Kai teh Bawipa e a lawk hah ka kâuep.
Aguardo ao Senhor; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Ramvengnaw ni amom a ngaihawi awh e hlak, atangcalah ramvengnaw ni amom a ngaihawi awh e hlak, ka hringnae ni Bawipa teh a ngaihawi.
A minha alma aguarda ao Senhor, mais do que os guardas pela manhã, mais do que aquelles que vigiam pela manhã.
7 Oe Isarel miphun, BAWIPA hah ngaihawi awh haw. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA dawk pahrenlungmanae ao. Ka kuep e ratangnae hai Bawipa koe ao.
Espere Israel no Senhor, porque no Senhor ha misericordia, e n'elle ha abundante redempção.
8 Bawipa ni Isarel miphunnaw teh payonnae kaawm e pueng dawk hoi a ratang han.
E elle remirá a Israel de todas as suas iniquidades.

< Sam 130 >