< Sam 129 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh, tami tangawn ni Hezekiah a ti awh Ka nawca hoiyah ahnimouh ni na rektap awh, telah Isarelnaw ni tet awh naseh.
שיר המעלות רבת צררוני מנעורי-- יאמר-נא ישראל
2 Ka nawca hoiyah ahnimouh ni kai teh, na rektap awh. Hatei, na tâ awh hoeh.
רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי
3 Ka hnukthun vah talai thawn e patetlah a thawn awh teh, laikong kasawlah a sak awh.
על-גבי חרשו חרשים האריכו למענותם (למעניתם)
4 Hatei, BAWIPA teh a lan. Ahni ni tamikaponaw e tangronnaw teh, thouk thouk a bouk pouh.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים
5 Zion kahmuhmanaw pueng teh, kayak awh naseh, hnuklah ban awh naseh.
יבשו ויסגו אחור-- כל שנאי ציון
6 Ahnimouh teh, a kung a len hoehnahlan remke e lemphu e phokung patetlah awm awh naseh.
יהיו כחציר גגות-- שקדמת שלף יבש
7 Hote pho teh, kaanaw hanelah, kut kasum khuem hai phat hoeh. Ka tangoungnaw hanelah, tapam khuem hai phat hoeh.
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר
8 Ka cet kaawm pueng nihai, BAWIPA e yawhawi teh nangmouh koe awm lawiseh. Kaimouh ni BAWIPA min lahoi nangmouh yawhawi na poe awh telah a dei awh mahoeh.
ולא אמרו העברים-- ברכת-יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה

< Sam 129 >