< Sam 129 >

1 Kathutkung: Panuekhoeh, tami tangawn ni Hezekiah a ti awh Ka nawca hoiyah ahnimouh ni na rektap awh, telah Isarelnaw ni tet awh naseh.
從我少年,世人就與我為難,惟願以色列子民再說一遍:
2 Ka nawca hoiyah ahnimouh ni kai teh, na rektap awh. Hatei, na tâ awh hoeh.
從我少年,世人就與我為難,然而他們卻未能將我推翻。
3 Ka hnukthun vah talai thawn e patetlah a thawn awh teh, laikong kasawlah a sak awh.
又像農夫在我背上耕田,使所犁的溝畦又長又遠;
4 Hatei, BAWIPA teh a lan. Ahni ni tamikaponaw e tangronnaw teh, thouk thouk a bouk pouh.
但上主卻公道不偏,將惡人的繩索割斷。
5 Zion kahmuhmanaw pueng teh, kayak awh naseh, hnuklah ban awh naseh.
願一切仇恨熙雍的人民,個個蒙受羞辱,轉身逃遁!
6 Ahnimouh teh, a kung a len hoehnahlan remke e lemphu e phokung patetlah awm awh naseh.
願他們像屋頂上的禾草,尚未吐出秀穗,就已枯槁!
7 Hote pho teh, kaanaw hanelah, kut kasum khuem hai phat hoeh. Ka tangoungnaw hanelah, tapam khuem hai phat hoeh.
收割的人,手拿一把不滿,捆禾的人,懷抱一束不顯。
8 Ka cet kaawm pueng nihai, BAWIPA e yawhawi teh nangmouh koe awm lawiseh. Kaimouh ni BAWIPA min lahoi nangmouh yawhawi na poe awh telah a dei awh mahoeh.
過路的人們不會再說:願上主的祝福臨於您們,我們奉上主名祝福您們。

< Sam 129 >