< Sam 122 >

1 Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
Пісня проча́н. Давидова.
2 Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
Ноги наші стояли в воро́тях Твоїх, Єрусали́ме.
3 Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
Єрусалиме, збудо́ваний ти як те місто, що злу́чене ра́зом,
4 BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
куди схо́дять племе́на, племе́на Господні, — щоб сві́дчити Ізра́їлеві, щоб Іме́нню Господньому дя́кувати!
5 Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
Бо то там на престо́лах для суду сидять, на престолах дому Дави́дового.
6 Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
Миру бажайте для Єрусалиму: „Нехай бу́дуть безпе́чні, хто любить тебе!“
7 Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
Нехай буде мир у твоїх передму́р'ях, безпе́ка в пала́тах твоїх!
8 Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
Ради бра́тті моєї та дру́зів моїх я буду каза́ти: „Мир тобі!“
9 Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.
Ради дому Господа, нашого Бога, я буду шукати для тебе добра́!

< Sam 122 >