< Sam 122 >

1 Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
Me alegré porque me dijeron: Entraremos en la casa del Señor.
2 Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
Por fin nuestros pies estaban dentro de tus puertas, oh Jerusalén.
3 Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
Oh Jerusalén, tú eres como una ciudad que está bien unida;
4 BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
A los cuales subieron las tribus, las tribus del Señor, para dar testimonio a Israel, para alabar el nombre del Señor.
5 Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
Porque había asientos para los jueces, incluso los asientos de los gobernantes de la línea de David.
6 Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
Haz oraciones por la paz de Jerusalén; que aquellos cuyo amor te es dado, les vaya bien.
7 Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
Que la paz esté dentro de tus muros, y la riqueza en tus casas nobles.
8 Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
Por mis hermanos y amigos, ahora diré: “Que la paz sea contigo”.
9 Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.
Por amor a la casa del Señor nuestro Dios, estaré trabajando para tu bien.

< Sam 122 >