< Sam 122 >
1 Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
Uma Canção de Ascensões. Por David. Fiquei feliz quando eles me disseram, “Vamos para a casa de Yahweh”!
2 Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
Nossos pés estão em pé dentro de seus portões, Jerusalém!
3 Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
Jerusalém é construída como uma cidade que é compacta em conjunto,
4 BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
onde as tribos sobem, até mesmo as tribos de Yah, de acordo com uma portaria para Israel, para dar graças ao nome de Yahweh.
5 Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
Pois existem tronos definidos para julgamento, os tronos da casa de David.
6 Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
Ore pela paz de Jerusalém. Aqueles que o amam prosperarão.
7 Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
A paz esteja dentro de seus muros, e prosperidade dentro de seus palácios.
8 Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
Para o bem de meus irmãos e companheiros, Direi agora: “A paz esteja dentro de você”.
9 Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.
Em nome da casa de Yahweh nosso Deus, Buscarei o seu bem.