< Sam 122 >

1 Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
ダビデがよんだ都もうでの歌 人々がわたしにむかって「われらは主の家に行こう」と言ったとき、わたしは喜んだ。
2 Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
エルサレムよ、われらの足はあなたの門のうちに立っている。
3 Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
しげくつらなった町のように建てられているエルサレムよ、
4 BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
もろもろの部族すなわち主の部族が、そこに上って来て主のみ名に感謝することは、イスラエルのおきてである。
5 Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
そこにさばきの座、ダビデの家の王座が設けられてあった。
6 Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
エルサレムのために平安を祈れ、「エルサレムを愛する者は栄え、
7 Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
その城壁のうちに平安があり、もろもろの殿のうちに安全があるように」と。
8 Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
わが兄弟および友のために、わたしは「エルサレムのうちに平安があるように」と言い、
9 Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.
われらの神、主の家のために、わたしはエルサレムのさいわいを求めるであろう。

< Sam 122 >