< Sam 122 >
1 Kathutkung: Devit BAWIPA e im dawk cet awh sei telah, kai koe ati awh navah, ka lunghawi.
Quale gioia, quando mi dissero: «Andremo alla casa del Signore». Canto delle ascensioni. Di Davide.
2 Oe Jerusalem, kaimae khok teh, nange takhang thungvah a kangdue han.
E ora i nostri piedi si fermano alle tue porte, Gerusalemme!
3 Jerusalem teh kacakpounglah sak e lah ao.
Gerusalemme è costruita come città salda e compatta.
4 BAWIPA e miphunnaw teh hote kho dawk a cei awh katang. Isarelnaw e phung patetlah BAWIPA e a miphunnaw teh BAWIPA min pholen hanelah, BAWIPA min pholen nahanelah a ceitakhang awh.
Là salgono insieme le tribù, le tribù del Signore, secondo la legge di Israele, per lodare il nome del Signore.
5 Bangkongtetpawiteh, hote hmuen koevah, bawitungkhungnaw, Devit imthung bawitungkhungnaw lawkceng nahanelah a hruek awh.
Là sono posti i seggi del giudizio, i seggi della casa di Davide.
6 Jerusalem a roum nahanlah ratoum awh. Nang lungpataw naw teh a hmacawn awh naseh.
Domandate pace per Gerusalemme: sia pace a coloro che ti amano,
7 Nange rapannaw roumnae awmseh. Na impui hawinae coe awh naseh.
sia pace sulle tue mura, sicurezza nei tuoi baluardi.
8 Ka hmaunawngha han hoi ka huikonaw hanelah, nang dawk roumnae awm seh telah ka dei han.
Per i miei fratelli e i miei amici io dirò: «Su di te sia pace!».
9 Maimae BAWIPA Cathut im hane dawkvah, nange hawinae hah ka tawng han.
Per la casa del Signore nostro Dio, chiederò per te il bene.